"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Наследница Единорогов (Акорна - 1)" - читать интересную книгу авторавремя обсуждать, подходит ли для Акорны то, чему ее учил дядя Хафиз.
- Однако, - заявил Рафик, - чтобы ты не тревожился, я сделаю кое-что получше, чем просто поклясться на Трех Книгах. Я поклянусь на этой Священной Книге Хаддитов, благословленной самим Мулеем Сухейлом и самой святой как для меня, так и для всех истинных верующих, - с этими словами он вынул из кармана какую-то книжечку и почтительно поднес ее к губам, после чего протянул дяде Хафизу на раскрытых ладонях. Дядя Хафиз отшатнулся от нее, как от змеи. - Можешь клясться на этом, - ответил он, - а я поклянусь на Книгах Трех Пророков. Таким образом, каждый из нас окажется связан клятвой на самом святом, что для нас есть. - Великолепная мысль! - ответил Рафик. За этим последовали клятвы, весьма длинные и витиеватые, причем большей частью произносимые не на интерлингве, а на языке той культуры, которая была родной для Рафика и Хафиза. Калуму их речь казалась щебечущей перебранкой двух птиц, и он изрядно заскучал. Затем Рафик и Хафиз призвали в кабинет Акорну; она стояла совершенно прямо и неподвижно, скрытая облаком вуалей, пока двое мужчин обменивались все новыми и новыми трелями на своем птичьем языке. В конце церемонии Хафиз поцеловал верхнюю из Трех Книг, а Рафик снова коснулся губами своей непонятной книжечки (Калум начинал подозревать, что это просто записная книжка), после чего оба улыбнулись, словно были крайне довольны удачной сделкой. - С твоего позволения, дядюшка, я сейчас отведу мою бывшую жену в отведенную для нее отдельную комнату, где она сможет начать свое молитвенное бодрствование. Я знаю, тебе не захочется откладывать финальную - Поскольку я сам не являюсь нео-хаддитом, - возразил Хафиз, - я вовсе не вижу причин для подобной задержки. - Я должен сообщить ее семье, что все было сделано достойно и в соответствии с положенным церемониалом, - возразил Рафик. - Это дело, затрагивающее мою честь, дядюшка. Хафиз поворчал некоторое время, однако в конце концов отпустил их, получив заверения Рафика в том, что молитвы Акорны вовсе не помешают ее присутствию на свадебной церемонии, которая должна была состояться вечером. - Только семья, - уверил он племянника. - Будут присутствовать только члены семьи и твой партнер. Рафик выглядел удивленным: - И ты преломишь хлеб с неверующим, дядюшка? - Ты считаешь его членом своей семьи и доверяешь ему свою честь в лице своих жен, - ответил Хафиз. - В знак любви и уважения к тебе, мой дорогой племянник, я просто не могу не сделать этого. Выглядел он при этих словах, однако же, так, словно только что проглотил что-то весьма неприятное. - Что это все значит? - требовательно спросил Калум, как только они остались одни в уединенных комнатах второго этажа. - Ну, ведь не хотел же ты, чтобы я передал ему Акорну здесь и сейчас? Я нашел причину отсрочить этот момент. Теперь, когда наши финансовые дела в порядке, корабль готов к отлету, а я получил все необходимые пароли, мы можем бежать. Сегодня же ночью. Впрочем, нам придется дождаться окончания этой чертовой церемонии, - Рафик нахмурился. - Хотел бы я знать, почему он |
|
|