"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Наследница Единорогов (Акорна - 1)" - читать интересную книгу автора

- Ты все прекрасно понял. Я имел в виду разные женские вопросы.
- Думаешь, пришло время для того, чтобы один из нас поговорил с ней
насчет человеческой системе воспроизведения? Честно говоря, не вижу, зачем
это нужно, - ответил Рафик, стараясь не показать, что его эта мысль также
смущает. - Мы же ничего не знаем о том, как размножаются представители ее
расы. Может, они просто... ну, скажем, рогом оплодотворяют цветочки.
- Этот мех не все скрывает, - возразил Гилл. - Кроме того, за прошлый
год я, как и ты, достаточно часто купал ее. Анатомически это явно
женщина, - он с сомнением поглядел на длинное хрупкое тело Акорны. -
Женщина с плоской грудью, но все же женщина, - поправился он. - И она не
может больше разгуливать по кораблю, ничем не прикрытая кроме своих длинных
волос и белой шерстки.
- Почему бы и нет? Может, у ее расы нет запрета на наготу.
- Зато у моей есть! - крикнул Калум. - И я не собираюсь спокойно
смотреть, как полуголая девушка-подросток разгуливает по нашему кораблю!
Акорна подняла на него глаза:
- Где?..
Она так и не поняла, отчего трое мужчин разразились дружным хохотом.
У них по-прежнему оставался белый полишелк, который Рафик купил на
базаре Мали, чтобы облачить своих "жен" в подобающие нео-хаддитам одежды.
Гилл отрезал кусок ткани, Калум где-то раскопал скрепки; вместе они
задрапировали фигурку Акорны белой тканью и набросили свободный конец ей на
плечи наподобие шарфа. Из второго куска ткани было сооружено подобие
тюрбана, скрывавшего ее рог. Ну, или почти скрывавшего.
- Мне неудобно, - пожаловалась она.
- Милая, мы же не модельеры. И ты не можешь пойти в хороший ресторан в
моем старом комбинезоне. А тебе стоило бы купить для нее одежду, пока мы
здесь, - последняя фраза Гилла была адресована Рафику.
- Вот ты и покупай, - ответил Рафик. - Тебе просто повезет, если ты
найдешь на этой планете что-то кроме камуфляжа и старой формы.

Однако Рафик был несправедлив к магазинам Нереда. Как женщины, так и
мужчины в ресторане "Вечерня звезда" были разодеты как павлины: мужчины
были в элегантных серо-серебристых вечерних костюмах, женщины же
представляли собой пестрый цветник всех стилей и мод галактики - в ярких
разноцветных шелках и атласе. Среди такого пестрого собрания рудокопы
надеялись остаться незамеченными: их одежда была вполне респектабельной, но
не шла ни в какое сравнение с серебристыми костюмами, Акорна же, одетая
отнюдь не в яркие шелка и не носившая никаких украшений, должна была
выглядеть крайне скромно в равнении с женщинами, относившимися к
привилегированному классу Нереда. Однако же все вышло наоборот. Высокий
рост и хрупкость девушки, водопад серебряных кудрей, ниспадавших из-под
импровизированного тюрбана и простота белого сари из полишелка - все это
выделяло ее из толпы, делая похожей на белую лилию среди пышных пионов. За
ней следило множество глаз; Рафик заметил, что метрдотель что-то быстро
просчитал, после чего предложил им явно лучший стол, чем полагался, по его
прикидкам, четырем горнякам-инопланетникам. Не слишком удачно, однако
возражать не имело смысла: это привлекло бы к ним еще большее внимание.
Придется смириться. Рафик дал себе слово, что будет пристально следить за
тем, чтобы тюрбан Акорны не свалился у нее с головы. Он огляделся, стараясь