"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Наследница Единорогов (Акорна - 1)" - читать интересную книгу автора - Ты все прекрасно понял. Я имел в виду разные женские вопросы.
- Думаешь, пришло время для того, чтобы один из нас поговорил с ней насчет человеческой системе воспроизведения? Честно говоря, не вижу, зачем это нужно, - ответил Рафик, стараясь не показать, что его эта мысль также смущает. - Мы же ничего не знаем о том, как размножаются представители ее расы. Может, они просто... ну, скажем, рогом оплодотворяют цветочки. - Этот мех не все скрывает, - возразил Гилл. - Кроме того, за прошлый год я, как и ты, достаточно часто купал ее. Анатомически это явно женщина, - он с сомнением поглядел на длинное хрупкое тело Акорны. - Женщина с плоской грудью, но все же женщина, - поправился он. - И она не может больше разгуливать по кораблю, ничем не прикрытая кроме своих длинных волос и белой шерстки. - Почему бы и нет? Может, у ее расы нет запрета на наготу. - Зато у моей есть! - крикнул Калум. - И я не собираюсь спокойно смотреть, как полуголая девушка-подросток разгуливает по нашему кораблю! Акорна подняла на него глаза: - Где?.. Она так и не поняла, отчего трое мужчин разразились дружным хохотом. У них по-прежнему оставался белый полишелк, который Рафик купил на базаре Мали, чтобы облачить своих "жен" в подобающие нео-хаддитам одежды. Гилл отрезал кусок ткани, Калум где-то раскопал скрепки; вместе они задрапировали фигурку Акорны белой тканью и набросили свободный конец ей на плечи наподобие шарфа. Из второго куска ткани было сооружено подобие тюрбана, скрывавшего ее рог. Ну, или почти скрывавшего. - Мне неудобно, - пожаловалась она. моем старом комбинезоне. А тебе стоило бы купить для нее одежду, пока мы здесь, - последняя фраза Гилла была адресована Рафику. - Вот ты и покупай, - ответил Рафик. - Тебе просто повезет, если ты найдешь на этой планете что-то кроме камуфляжа и старой формы. Однако Рафик был несправедлив к магазинам Нереда. Как женщины, так и мужчины в ресторане "Вечерня звезда" были разодеты как павлины: мужчины были в элегантных серо-серебристых вечерних костюмах, женщины же представляли собой пестрый цветник всех стилей и мод галактики - в ярких разноцветных шелках и атласе. Среди такого пестрого собрания рудокопы надеялись остаться незамеченными: их одежда была вполне респектабельной, но не шла ни в какое сравнение с серебристыми костюмами, Акорна же, одетая отнюдь не в яркие шелка и не носившая никаких украшений, должна была выглядеть крайне скромно в равнении с женщинами, относившимися к привилегированному классу Нереда. Однако же все вышло наоборот. Высокий рост и хрупкость девушки, водопад серебряных кудрей, ниспадавших из-под импровизированного тюрбана и простота белого сари из полишелка - все это выделяло ее из толпы, делая похожей на белую лилию среди пышных пионов. За ней следило множество глаз; Рафик заметил, что метрдотель что-то быстро просчитал, после чего предложил им явно лучший стол, чем полагался, по его прикидкам, четырем горнякам-инопланетникам. Не слишком удачно, однако возражать не имело смысла: это привлекло бы к ним еще большее внимание. Придется смириться. Рафик дал себе слово, что будет пристально следить за тем, чтобы тюрбан Акорны не свалился у нее с головы. Он огляделся, стараясь |
|
|