"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Корабль-партнер ("Корабль, который пел" #2)" - читать интересную книгу автора

В тот момент Альфе казалось, что это было и будет самым унизительным
случаем за все ее обучение в Медицинской школе.
Вспоминая этот случай, она едва расслышала откровенный ответ Полиона:
он вовсе не намеревается продавать кому бы то ни было дефектные чипы.
Блэйз негромко, уважительно присвистнул.
- Ну конечно. Подделать параметры быстродействия для отчетов
губернатора Ляути так, для списков на продажу - этак, и кто знает, что там
происходит с метачипами в промежутке? Да за пять лет ты сколотишь состояние!
- Я это и намереваюсь сделать, - подтвердил Полной.
Он воистину был слишком самодовольным, в особенности для человека,
который окончил Академию с каким-то пятном в личном деле, да еще таким, о
котором боялся или стыдился говорить. Альфа решила, что окажет человечеству
услугу, стерев эту наглую улыбочку с лица лейтенанта де Грас-Вальдхейма. Он
не должен так ухмыляться - это портит его внешний вид.
- Надеюсь, к тому времени ты еще будешь в состоянии радоваться своему
состоянию, уж извини за каламбур, - сладко проворковала она, обращаясь к
Полиону. - И лучше держись подальше от рабочих-каторжников. На производстве
Д-класса так легко устроить какой-нибудь несчастный случай, верно? Но пусть
тебя это не тревожит. Даже если ты ухитришься получить пятнышко от
ганглицида на свою безупречную шкурку, я уверена, что губернатор Ляути
спешно доставит тебя на Бахати для лечения. И, к твоему счастью, эксперт по
терапии поражений ганглицидом будет прямо там, в Саммерлендской клинике.
- Ты. - Полион чуть заметно кивнул. - Это должно было стать темой твоей
диссертации, не так ли?
Альфа подавила дрожь. Откуда Полион знает о ее исследованиях? А, ладно,
Высшие Семьи - это такая тесная компания. Вероятно, тетушка Леона опять
сплетничала за чайным столиком. Но Полион вряд ли знает что-то, кроме
заголовка ее предполагаемой работы: симптомы поражения ганглицидом вряд ли
являются подходящей темой для болтовни за чаем. Альфа расслабилась и
приготовилась насладиться дальнейшим процессом стирания улыбки с лица
Полиона.
- Я добилась некоторого успеха путем химической обработки кожи в местах
гниения, - сказала она ему. - Ненавижу разрушительные процессы. Однако
боюсь, что мы практически ничего не можем сделать, чтобы обратить эффект
вспять. Кожа рвется, как бумага, и становится какой-то синевато-зеленой. И
это поражение распространяется очень быстро. Если, пока ты находишься на
Шемали, тебе на палец попадет капля ганглицида, то к тому времени, как твой
шаттл доставит тебя на Бахати, твоя рука будет выглядеть так, словно ее
пропустили через уничтожитель для бумаг. И попытайся держать ее подальше от
своего красивого личика.
Идеальные черты Полиона выдавали лишь легкую обеспокоенность, однако
взгляд свидетельствовал, что молодой человек неплохо осведомлен в вопросе.
- Тебе пришлось... довольно неожиданно прервать свои исследования, да?
Альфа мысленно прокляла старых сплетниц и их подружек, везде сующих
свой длинный нос. Не важно.
- Тем печальнее, - вздохнула она. - Я только-только добралась до самых
интересных случаев. Знаешь, когда ганглицид находится в газообразной форме,
он атакует нервы и синапсы мозга. Воздействует на них практически так же,
как на кожу. Мы исследовали действительно увлекательный случай, старшего
техника-монтажника с Шемали. Изнутри его голова выглядела как влажная синяя