"Деннис МакКирнан. Рассветный меч ("Хроники Митгара" #5)" - читать интересную книгу автора

приготовлены, а рядом с ними отдельной стопкой лежали полотенца для
обтирания крови и для других возможных нужд. Приготовлены были и драгоценные
благовонные масла, и благоуханные мыла для омовения после родов.
Заблаговременно был принесен набор ритуальных ножей: бронзовый нож, которым
надлежит воспользоваться, если женщина не сможет вытолкнуть ребенка и
возникнет необходимость в кесаревом сечении; железный нож - для того, чтобы
перерезать горло, если на свет появится уродец; процедура эта совершается
быстро, а случившееся держится в тайне, дабы не опозорить племя. Но никто не
думал, что придется воспользоваться каким-либо ножом, поскольку дело
происходило в Ха-Джи - самый длинный день в году - благоприятное время, если
таковое вообще бывает для рожениц.
Шакун, которой только что исполнилось одиннадцать, впервые было
дозволено присутствовать при родах - ей самой предстояло выйти замуж не
позже чем через год и, несомненно, сразу же забеременеть, а поэтому ей
следовало знать подобные вещи - сейчас она бежала, неся бурдюк, наполненный
водой из глубокого ручья, протекающего в степи. Холодная вода
предназначалась для охлаждения лба Тейджи, и делать это в течение
сегодняшнего дня было поручено Шакун.
Во всех остальных семьях варили чай, чтобы женщины племени, сидя в
ожидании конца родов, могли потягивать его. Что до мужчин племени Холаи
Чанг, то они в тот день не носились по степи верхом на своих косматых
лошадках, а плясали вокруг центрального костра и пили сброженное молоко
кобылиц за здоровье Тейджи, младшей жены вождя, которая должна была
разрешиться от бремени.

...Когда в селении Югу на берегу Джингарианского моря наступил рассвет,
Вангу стащил на воду свое маленькое суденышко и развернул косые паруса,
чтобы поймать свежий утренний бриз, дующий с берега; у него было
предчувствие, что улов в этот день, самый длинный в году, будет стоить того,
чтобы отправиться с ним на главный базар великого портового города
Джанйонга.
Он добрался до залива, омывающего западную часть Шабинга, крошечного
скалистого островка, что возвышался над водой, как часовой, охраняющий вход
в бездонную пучину. Пока лодку нес вперед попутный бриз, рыбак готовил
многожильную шелковую бечеву; пожалуй, эта новая снасть окажется достаточно
прочной, чтобы устоять под рывками даже самой крупной рыбы; и того, что
произошло на прошлой рыбалке, когда его снасть разорвал какой-то неизвестный
морской обитатель, на этот раз не случится.

...В юрте Тейджи шли уже последние приготовления. Крики и стоны
роженицы становились все громче, хотя воды еще не отошли; а солнце между тем
все выше и выше взбиралось по небосводу, и чем светлее становилось вокруг,
тем более жарким становился этот долгий день. Юную Шакун снова послали к
холодному ручью, чтобы вновь наполнить бурдюк свежей водой, и она пошла,
стараясь держаться подальше от мужчин, сидевших вокруг главного костра и
занятых возлияниями, дабы избежать их двусмысленных взглядов и похотливых
замечаний.

...Вангу расправил свою новую снасть, выбрав самый большой крючок,
имевшийся в его рыбацком арсенале, и насадил на острие сетчатый мешок с