"Деннис МакКирнан. Рассветный меч ("Хроники Митгара" #5)" - читать интересную книгу авторарыбьими потрохами. Он произнес короткую молитву, обращенную к богу морей, и,
опустив цепь с крюком и приманкой за борт, стал понемногу разматывать прочную шелковую бечеву. Наживка скрылась под водой. Чуть позади того места, где сейчас находился Вангу, из моря под углом к поверхности выпирал один из утесов островка Шабинг; при взгляде на скалу в голову невольно приходила мысль о том, что этому утесу известно все, что происходит в водной пучине, - настолько строгим и непроницаемым казался этот каменный часовой моря. ...Ближе к полудню у Тейджи наконец отошли воды. Шакун, накладывая на лоб Тейджи холодное влажное полотенце, с изумлением смотрела на слегка розоватую жидкость, изливающуюся изнутри. Повивальные бабки велели Шакун заменить мат в углублении, на который положат ребенка, а испачканный отнести к костру и сжечь. Когда тоненькая девочка метнула влажный мат в вихрящееся пламя, мужчины, сидящие вокруг костра, разом издали громкий крик радости - это значило, что Тейджи вот-вот разродится. Огонь охватил солому, но Шакун не стала дожидаться, пока мат сгорит, а поспешила прочь от костра, поскольку несколько мужчин, пьяно улыбаясь, уже уставились на нее сальными глазами. Она вошла в родильную палатку как раз в тот момент, когда старая Тал просунула руку промеж ног Тейджи, проверяя величину просвета. Вынув руку, старуха нахмурилась и, посмотрев на остальных повитух, покачала головой: - Даже и на палец не расширилась. Шакун почувствовала в груди холодный укол страха, поскольку то, что сказала старуха, было плохим известием - так по крайней мере она считала. А Тейджи, заходясь в крике, не слышала этих слов, а продолжала стонать и вопить все громче и громче. ...Тццц! - бечевка зашуршала - кто-то из подводных обитателей польстился на наживку и заглотил крючок,- а затем стала быстро разматываться. - Ага! - радостно закричал Вангу. - Ну теперь-то ты попалась! - Он потянулся к бечевке, ухватился за нее и вскрикнул от боли - тонкая бечева обожгла ладони, разматываясь с бешеной скоростью. Перегнувшись за борт, он окунул руки в соленую воду Джингарианского моря; боль стала острее, но затем успокоилась. Склонившись над водой, рыбак смотрел, как леска пропадает в глубине, а затем - танг! - раздался резкий звук, похожий на сухой, упругий щелчок, - это узел, которым бечева была закреплена на кормовом шпангоуте, воспринял нагрузку, но выдержал. А затем существо, заглотившее наживку, принялось таскать лодку из стороны в сторону по поверхности моря; вода вокруг суденышка кипела, пенилась и перехлестывала через борт. Глаза Вангу расширились от ужаса. - Что я поймал? - закричал он, обращаясь к морю. - Или что поймало меня? ...Солнце поднималось все выше и выше, перевалило через зенит и покатилось на запад - самый длинный день начал медленно угасать. А в родильной палатке несчастная Шакун закрыла глаза и зажала руками уши, чтобы не видеть и не слышать страданий Тейджи, однако это было бесполезно. Повитухи с тревогой посмотрели друг на друга: молодой жене предстояли сухие роды, и никакого изменения в ее состоянии не наблюдалось - ребенок не |
|
|