"Деннис МакКирнан. Рассветный меч ("Хроники Митгара" #5)" - читать интересную книгу автора

спешил выйти на свет.
Они в очередной раз посадили Тейджи на родильный табурет, и старуха
Тал, приникнув ухом к ее животу, стала слушать, несмотря на пронзительные
крики, издаваемые несчастной роженицей. Она приложила к животу руки и,
слегка надавив на ту область, где находился плод, стала совершать осторожные
подталкивающие движения; несчастная Тейджи кричала все громче.
Старуха повернулась к остальным:
- Ребенок жив и находится в правильном положении... Он не пытается
выбраться наружу задом вперед.
После этого Тал приготовила еще порцию сока желтого мака, чтобы
приглушить тяжелую боль, терзающую Тейджи, хотя последняя порция помогла
очень мало, если вообще хоть как-то облегчила страдания несчастной.

...Лодка металась по поверхности моря кормой вперед; вода
перехлестывала через борт. Вангу лихорадочно вычерпывал ее, отчаянно пытаясь
не дать лодке перевернуться и потонуть. И как только он подумал о том, что
придется, как и в прошлый раз, перерезать новую дорогую снасть и этим спасти
лодку... существо, заглотившее наживку, остановилось.
Возможно, оно уже мертвое.
Рыбак продолжал вычерпывать воду.
Не будь дураком, Вангу. Это всего лишь краткая пауза, и твою лодку
скоро вновь понесет по морю... Аййй! А что, если это проделки злых духов?
Он как безумный работал руками, вычерпывая воду.
Вдруг лодку сотряс сильнейший удар, который сбил Вангу с ног. Он долго
не мог подняться, а когда встал наконец на ноги, то увидел по правому борту
громадную серую тушу, почти сразу скрывшуюся под водой.
- Аййй! - простонал Вангу. - Это же шайю.
И снова лодку понесло кормой вперед по водам Джингарианского моря. И
тут Вангу достал нож. "Какая разница, сколько она стоит. Если чудовище,
которое я только что видел, решит нырнуть в морскую бездну, оно утащит мою
лодку за собой. Лучше уж я разрежу бечевку".
Он почувствовал, как в нем закипает злоба,- разве "Вангу" не означает
"настойчивый"?! Квейл, его отец, дал ему это имя за то, что еще ребенком
Вангу проявлял завидное упрямство. Да, если громадную акулу продать в
Джанйонге, можно выручить немало золота. Если бы только вытащить ее на
берег - ведь из ее плавников готовят самый целебный суп, а сердце, печень и
другие органы можно очень выгодно продать на базаре. Особо ценятся глаза,
которыми, как говорят, пользуются колдуньи и гадалки, предсказывая будущее.
Мозг тоже ценится колдуньями, которые определяют по нему, какое зло
готовят людям те, кто умеет насылать порчу. А уж мясо акулы просто на вес
золота - ведь оно придает силы тому, кто его ест. То же самое и хрящи: люди
говорят, будто бы они предохраняют от опасных болезней, поедающих человека
изнутри. Зубы воины носят как амулеты, за них тоже можно было бы выручить
немало - они придают человеку бесстрашие в бою. Да... Если бы он смог
вытащить шайю на сушу...
Вангу отложил нож и взял в руки багор.

...Тейджи каталась по земле, обессилев настолько, что не могла ни
сидеть, ни стоять, ни ходить. Повитухи тщетно пытались успокоить ее, и, хотя
Тал знала, что чрезмерное количество сока желтого мака смертельно опасно,