"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора

Какие могут быть сомнения? За те два года, что она жила здесь, кто-нибудь
обязательно должен был просветить ее, сообщить эту отвратительную правду.
Правду о непростительном грехе.
Удерживая жеребца на месте, он бросил еще один взгляд на девушку,
которая с обеспокоенным выражением вновь смотрела ему в лицо.
- Вам нечего опасаться, мадам. Я найду Элинор, - хрипло проговорил
он. - Найду и привезу домой, как сделал тогда. Молю Бога, чтобы дело
кончилось иначе. Молитесь и вы. - Ричард умолк.
Комок в горле не позволил ему закончить. Воспоминания, старая боль
снова ожили в сердце и принесли с собой прежнее отчаяние. Стиснув зубы, он
коротко кивнул Мег и развернул жеребца. Люди двинулись следом за ним к
воротам. Ричард скакал молча, чувствуя, как бьется сердце в такт стуку
подков. Он пытался прогнать призраков прошлого, но они с каждым вздохом все
глубже впивались в душу.
Мег еще раз проверила повязку на голове Уиллы, покрывающую рану,
которую нанесла женщине Элла, когда убегала. Элла и раньше иногда
буйствовала, даже пыталась кусать тех, кто о ней заботился, но невозможно
было представить, что она может напасть на человека с каким-либо оружием. В
данном случае им послужила скорее всего небольшая, но увесистая кочерга для
камина. Именно это и произошло, тут нет никаких сомнений. А теперь она
убежала в самую бурю, как пять лет назад, когда Элла окончательно потеряла
рассудок. Во всяком случае, так Мег рассказывали.
Разница лишь в том, что на этот раз она убежала одна.
Прошло несколько часов, Ричард с людьми все не возвращался.
Беспокойство Мег усиливалось. Спустились сумерки.
Уилла спокойно спала, но в себя она пришла только один раз. Мег с
облегчением думала, что сейчас ей по крайней мере не больно. Кожа женщины
была прохладной, жар отступил. Ожидание было мучительным. Агнес взялась
подрубать и чинить старые простыни, а Мэри, Хью и, заглядывающие время от
времени, жители деревни негромко переговаривались и старались ступать
неслышно, как будто слишком громкие звуки могли помешать поискам.
Вдруг снаружи раздался какой-то шум. Мэри, заглянувшая в каморку у
кухни проведать Уиллу, выглянула во двор и, вернувшись, взволнованно
прошептала:
- Мег, некоторые вернулись. Они говорят, сэр, Ричард едет следом. С ним
леди Элинор.
- Как она? Что с ней?
- Не знаю. Сказали только, что ее нашли в овраге к северу от Хоксли.
Хозяин везет ее на своей лошади.
И Мэри кинулась за теплыми простынями. Женщины держали их у печи в
задней части дома. Мег вытерла внезапно вспотевшие ладони и бросилась за
теплым элем и горячей водой. Через минуту кувшины были готовы, и Мег
побежала к парадной двери, накинула теплую шаль, кое-как открыла здоровой
рукой тяжелую дверь, сбежала во двор и увидела, что собравшиеся там
крестьяне столпились вдоль дороги у ворот. Те, кто помогал в поисках, что-то
рассказывали, тыкая пальцами за поворот, где уже ничего нельзя было
различить в наступивших сумерках.
У Мег сжалось сердце. На дороге показался Ричард и с ним небольшая
свита селян. Ричард ехал медленно. Перед ним в седле сидела Элинор. Она
казалась безжизненной куклой, похожей на ту, которую всегда прижимала к