"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автораЭлинор. Она в течение двух лет до моего возвращения ухаживала за Элинор, а
за прошедшую неделю оказала мне и всем в Хоксли-Мэнор неоценимую помощь. - Мы рады с вами познакомиться, - сказал Брэдан и слегка поклонился. - Вы ведь... из семьи Спенсеров? - добавил он, кивнул и так изогнул губы, что Мег тотчас подумала о его сходстве с Ричардом. - Это имя Элинор носила до замужества. Видимо, и вы тоже Спенсер? Мой рассеянный брат не удосужился назвать ваше полное имя. - О нет. - Мег запнулась. Ее щеки вспыхнули. О Боже, за эту неделю она краснела больше, чем за все предыдущие двадцать шесть лет своей жизни. Заставив себя взглянуть прямо в лицо Брэдана, она четко выговорила: - Мое родовое имя - Ньюком. - Ньюком? - Брэдан выглядел удивленным. - Ньюком - редкое имя и встречается лишь в среде высшей аристократии. - Из Беркшира, - добавила Мег, понимая, что последует дальше, и желая по возможности этого избежать. - Люди в Хоксли знают ее просто как Мег, - вмешался Ричард. Мег поняла, что он пытается сгладить неловкость, и была благодарна ему за это. - А-а... - Брэдану явно хотелось продолжить расспросы, но вежливость не позволяла. Брат, видимо, не стремился развивать эту тему. Фиона, которая сначала приветливо улыбнулась Мег, тоже решила промолчать. Мег почувствовала себя виноватой: разве справедливо ставить их в неловкое положение? Она была безразлична к своему происхождению и спокойно могла бы не продолжать, однако находится в Хоксли. Возможно, следует рассказать все самой? Так будет меньше боли. Мег вздернула подбородок, набрала в легкие побольше воздуха и решительно посмотрела в лицо гостям. - Ричард молчит из добрых побуждений, но я сама вам все объясню. Имя, данное мне при рождении, - леди Маргарет Присцилла Элизабет Ньюком. Я - младшая дочь графа Уэлтона и его жены Анны. Меня поместили сюда в качестве компаньонки для Элинор два года назад за то, что я совершила... недопустимый проступок. Забота о кузине требовала тесного общения с местными жителями, и я попросила, чтобы меня называли просто Мег. В то время это оказалось полезным, а потому, пока я остаюсь в Хоксли, прошу и дальше называть меня этим именем. Наступила неловкая тишина. Мег окатило жаром, она испугалась, что станет совсем бордовой, но ее выручила Фиона. Она шагнула к Мег, взяла ее за руку и заявила: - Я отлично знаю, что прошлое, а особенно суждение общества об этом прошлом, - тяжелый груз. Поверьте, мы с Брэданом не будем надоедать вам расспросами. Я с удовольствием стану называть вас просто Мег. - Я тоже, - добавил Брэдан. - Благодарю, - смущенно пробормотала Мег, пораженная их великодушием, на которое большинство людей просто неспособны. Мег повезло, что в лице Брэдана и его жены она столкнулась с подобной терпимостью. - Ну и отлично, - жизнерадостно воскликнула Фиона и повела Мег к |
|
|