"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора

скитались в чужих странах. Приличия требуют...
- Я уже помылся.
Сейчас голос Ричарда прозвучал теплее. И ближе.
Мег вздрогнула, резко обернулась и встретилась с ним взглядом. Как он
сумел подойти так неслышно? Но сказал он истинную правду, ибо стоял перед
ней чисто выбритый, в свежей одежде, с еще влажными кудрями. Увидев Ричарда
так близко, Мег снова удивилась его могучему телосложению и росту.
Инстинктивно сделав шаг назад, она наткнулась на ванну. Балдахин закачался,
вода плеснула через край.
Ричард с бесстрастным видом потянулся к ванне, удержал ее на месте и...
оказался еще ближе к Мег. Настолько ближе, что она ощутила исходящий от него
жар и острый экзотический запах духов.
Наверное, это аромат лепестков и тепло от воды, - успокоила она себя и
резко вдохнула воздух, с удивлением заметив, что не дышала все время, пока
он возился с ванной.
- Простите мою неловкость, - залепетала она, боясь шелохнуться. - Я...
я просто не ожидала, что вы так быстро закончите.
- На Кипре я привык мыться быстро. Там не было времени на то, чтобы
нежиться. - Он наконец посмотрел на Мег, и та заметила, что его глаза даже
красивее, чем показалось ей в большом зале.
Чувствуя себя неловко под этим взглядом, Мег растерялась, слегка
поперхнулась, но так и не придумала, что сказать. Ричард, видимо, тоже
немного смутился. Напряжение росло. Наконец он обвел глазами комнату и, чуть
склонив голову набок, произнес:
- Похоже, я занял спальню, которую вы избрали для себя.
- Это не важно. Вы - лорд этих владений, и вам приличествует занимать
лучшие покои. К вечеру я заберу свои вещи.
- Похоже, леди Маргарет, вы всегда стремитесь делать только то, что
прилично.
Услышав свое настоящее имя, Мег попыталась сохранить присутствие духа,
расправила плечи и отвечала:
- Разве это плохо, сэр Ричард? И кстати, мне не нравится, когда ко мне
обращаются так формально. Я давно приказала слугам и людям в деревне
называть меня просто Мег.
- Мег? - В голосе Ричарда звучало недоверие.
Мег отвела глаза.
- Да. Такова моя просьба.
- Но вы ведь дочь графа, разве не так? И вы сами только что внушали мне
необходимость соблюдать приличия. Я - простой рыцарь, и я куда ниже вас по
происхождению. Такую свободу обращения едва ли можно счесть приличной.
- Тем не менее я желаю, чтобы было именно так, - отвечала Мег, сцепив
пальцы.
- Почему?
Вопрос удивил ее, и она не сразу сумела придумать ответ. Правда не
годится. Придется найти пусть скудные, но правдоподобные объяснения,
которыми он мог бы удовлетвориться. Стараясь говорить спокойно, Мег
ответила:
- За исключением брата Томаса и других обитателей приората тамплиеров к
западу от Хоксли, все остальные жители этих мест чувствуют себя гораздо
свободнее со мной, а я с ними, когда между нами не стоят условности титула.