"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автораскитались в чужих странах. Приличия требуют...
- Я уже помылся. Сейчас голос Ричарда прозвучал теплее. И ближе. Мег вздрогнула, резко обернулась и встретилась с ним взглядом. Как он сумел подойти так неслышно? Но сказал он истинную правду, ибо стоял перед ней чисто выбритый, в свежей одежде, с еще влажными кудрями. Увидев Ричарда так близко, Мег снова удивилась его могучему телосложению и росту. Инстинктивно сделав шаг назад, она наткнулась на ванну. Балдахин закачался, вода плеснула через край. Ричард с бесстрастным видом потянулся к ванне, удержал ее на месте и... оказался еще ближе к Мег. Настолько ближе, что она ощутила исходящий от него жар и острый экзотический запах духов. Наверное, это аромат лепестков и тепло от воды, - успокоила она себя и резко вдохнула воздух, с удивлением заметив, что не дышала все время, пока он возился с ванной. - Простите мою неловкость, - залепетала она, боясь шелохнуться. - Я... я просто не ожидала, что вы так быстро закончите. - На Кипре я привык мыться быстро. Там не было времени на то, чтобы нежиться. - Он наконец посмотрел на Мег, и та заметила, что его глаза даже красивее, чем показалось ей в большом зале. Чувствуя себя неловко под этим взглядом, Мег растерялась, слегка поперхнулась, но так и не придумала, что сказать. Ричард, видимо, тоже немного смутился. Напряжение росло. Наконец он обвел глазами комнату и, чуть склонив голову набок, произнес: - Похоже, я занял спальню, которую вы избрали для себя. лучшие покои. К вечеру я заберу свои вещи. - Похоже, леди Маргарет, вы всегда стремитесь делать только то, что прилично. Услышав свое настоящее имя, Мег попыталась сохранить присутствие духа, расправила плечи и отвечала: - Разве это плохо, сэр Ричард? И кстати, мне не нравится, когда ко мне обращаются так формально. Я давно приказала слугам и людям в деревне называть меня просто Мег. - Мег? - В голосе Ричарда звучало недоверие. Мег отвела глаза. - Да. Такова моя просьба. - Но вы ведь дочь графа, разве не так? И вы сами только что внушали мне необходимость соблюдать приличия. Я - простой рыцарь, и я куда ниже вас по происхождению. Такую свободу обращения едва ли можно счесть приличной. - Тем не менее я желаю, чтобы было именно так, - отвечала Мег, сцепив пальцы. - Почему? Вопрос удивил ее, и она не сразу сумела придумать ответ. Правда не годится. Придется найти пусть скудные, но правдоподобные объяснения, которыми он мог бы удовлетвориться. Стараясь говорить спокойно, Мег ответила: - За исключением брата Томаса и других обитателей приората тамплиеров к западу от Хоксли, все остальные жители этих мест чувствуют себя гораздо свободнее со мной, а я с ними, когда между нами не стоят условности титула. |
|
|