"Энн Маккефри, Тодд Маккефри. Драконье пламя ("Хроники Перна") " - читать интересную книгу автора

Ализа нахмурилась и пожала плечами.
- Мы скоро тронемся в путь, - заявила она. - Если драконьи всадники
прилетят, они снова найдут пустой лагерь.
Она дала Пеллару знак следовать за собой.
- Пошли, юноша, у костра найдутся кла и горячая еда.
Пеллар все еще не до конца опомнился, но все же вспомнил о хороших
манерах и вежливо поклонился пожилой женщине, предлагая ей руку.
Ализа рассмеялась - искренне, от души, и морщинки лучиками разбежались
от ее глаз. Она оперлась на руку Пеллара и бросила через плечо:
- Видал, Джайтен? Это и есть манеры!
Джайтен что-то прорычал за спиной.
Лагерь Ализы прятался за холмом на склонах гор Набол. Пеллар подавил
дрожь, когда они вошли в тень, более глубокую, чем утренний полумрак. Ализа
тоже вздрогнула.
- Мои кости ноют от этого холода, - призналась она. - Я уже слишком
стара.
У подножия горы открылась небольшая расщелина. Ализа повела гостя - или
пленника? - внутрь. Справа в стене была небольшая трещина, а слева - пещерка
побольше, и оттуда тянуло запахом кла. Ализа повела его налево.
Пещера внутри оказалась куда шире, и Пеллар вспомнил о той, в которой
жил у Наталон-кемпа. Эта была просторнее и с несколькими углублениями в
стенах. В центре пещеры шумно играли детишки, а вокруг хлопотали несколько
женщин - стирали, готовили, следили за тем, чтобы дети не совершили
какую-нибудь опасную выходку.
- Кто не отдыхает - на часах стоит, - сказала Ализа. Она показала на
женщин. - Это все детишки горняков.
Пеллар кивнул, стараясь сохранить безразличное выражение лица. Ему
показалось, что Ализа хочет показать ему, будто в лагере много жителей, но
короткого взгляда на запасы еды в кладовке и величину горшков хватило чтобы
понять: в лучшем случае тут живут еще несколько человек, кроме тех, кто на
виду, и все они живут впроголодь.
Ализа сама налила ему кружку кла. Пеллар благодарно улыбнулся, с
удовольствием обхватив горячую кружку ладонями. Кла был жидким.
Ализа показала на груду мехов у стены пещеры и села на самую большую
шкуру. Пеллар подыскал себе другую и тоже сел.
- Я слышала, ты уже несколько месяцев нас ищешь, - сказала Ализа.
Пеллар кивнул.
- Ты нашел наш старый лагерь в Кэмпбелл-филдз? Пеллар покачал головой,
откровенно удивленный.
- А я говорила Джайтену, что никто его не найдет, - горько рассмеялась
она. Лицо ее стало печальным. - Разве что драконьи всадники.
Пеллар старательно делал безразличное лицо, но обмануть старуху ему не
удалось.
- Они нас не любят, - горько продолжала Ализа. - Говорят, что стражи
воруют еду у их драконов. - Она презрительно фыркнула. - Этот Д'ган! Чтоб он
провалился, дурак высокомерный. Вбил себе в башку, что стражи объели его и
ему пришлось уйти из Айген-Вейра.
Пеллар посмотрел на нее с удивлением. Он знал, что Д'ган - предводитель
Телгар-Вейра и что Айген-Вейр объединился с Телгаром несколько Оборотов
назад, но про стражей ничего такого не слышал.