"Энн Маккефри, Тодд Маккефри. Драконье пламя ("Хроники Перна") " - читать интересную книгу автора

- Говорит, они мерзкие, их надо истребить, - хмыкнула Ализа. Она
посмотрела на Пеллара. - Я знаю, что вид у них неважнецкий, да вот сердце
золотое, если узнаешь их поближе. Золотое сердце, да...
Она невольно оглянулась на вход в пещеру и расщелину за ней.
- Потому их так мало и осталось, - тихо добавила она. - Так мало, -
повторила она, кивая самой себе и уставившись в никуда. Через мгновение она
посмотрела на Пеллара и заговорщически сказала ему: - Думаю, она -
последняя.
И - совсем другим тоном:
- Итак, чего тебе надо и почему я должна отпускать тебя живым?
И только тогда Пеллар понял, что мастер воспитателей стражей безумна.


* * *

В течение последующих пяти дней Пеллар выяснил, что лагерь Ализы -
горестное место, населенное отчаявшимися людьми. Пеллару пришлось призвать
на помощь весь свой такт, все обаяние и как следует поработать, чтобы
заслужить их невольное признание - и заставить их смириться с его
существованием. В отличие от Изгоев, эти люди были не просто отчаявшимися,
они фанатично пытались продолжить род стражей.
Осознав, как остро эти люди нуждаются в еде, Пеллар предложил им
поставить ловушки и силки, и ему разрешили это сделать, хотя часть дня за
ним по пятам ходил Джайтен или кто-нибудь еще из мужчин лагеря. Он с
радостью принимался за самую тяжелую работу и выполнял ее со всем старанием.
Даже Ализа похвалила его за отдраенные до блеска котелки.
Мастер Ализа, сдержав слово, велела одному из мужчин найти хороший
кусок сланца, чтобы заменить разбитую дощечку Пеллара, и помогла в нелегком
деле сверления дырок, чтобы повесить ее на шнурок Пеллар припас еще
несколько кусков сланца на будущее - на всякий случай.
Поскольку Пеллару не слишком доверяли, ему часто приходилось развлекать
трех младших детей в лагере, малышей, которые едва встали на ножки. Это было
нелегким делом, поскольку он не мог сказать им, что надо делать, зато быстро
понял, что им очень нравится, как он объясняет другими способами. Дети были
очарованы его играми и волшебной флейтой.
При первом же удобном случае он срезал три тростинки, сделал три
дудочки, настроенные на разные ноты, и научил детишек играть одну из самых
известных Обучающих Баллад. Матери были очень довольны и шумно выражали свое
удовольствие. Но Ализа довольна не была.
- Баллады! - фыркнула она, узнав мелодию. - Что в них толку? Только
драконье отродье славят! - Она с отвращением помотала головой.
Пеллар озадаченно посмотрел на нее, удивленный такой желчностью.
- Драконьим всадникам нет до нас дела, - с горечью продолжала Ализа. -
Это ведь сам Д'гар, предводитель Телгар-Вейра, велел нам паковать вещички и
выгнал вон. Ваши, мол, твари пожрали все стада, ничего не оставили боевым
драконам, - передразнила она. Покачала головой. Глаза ее блестели от слез. -
Боевые драконы! - фыркнула она. - Уже сто Оборотов, как ни одна Нить не
упала! С чем они сражаются-то? - Она печально закивала. - Он выгнал нас,
будто мы Изгои, - всхлипнула она. - Один ребенок умер по дороге, потому как
еды не хватало. - Она снова покачала головой. - Стражи заслужили все, что