"Мирна Маккензи. Глаза цвета моря [love]" - читать интересную книгу авторакого он похож, знаю его репутацию. Даже если забыть обо всех этих местных
пересудах, зачем, черт побери, он один снял дом с восемью спальнями? Для чего ему, по-твоему, столько кроватей? Красотка очаровательно улыбнулась. - Чтобы спать, Хэнк. - Чтобы спать с разными женщинами. А может, и с тобой. Ему виднее, - заявил парень, стоящий рядом с Хэнком. - Томас, не дури, - протянула она, поморщившись. - Ты только посмотри на меня. Один из парней шагнул в сторону, и теперь Джексон смог увидеть ее целиком. У него отвисла челюсть. - Она же беременная, - прошептал он. - И не просто беременная, а, считай, на сносях. - Это неважно, - возразил Томас. - Прости, парень, но боюсь, ты сильно ошибаешься, - вполголоса пробормотал Джексон. Если эта девушка та, о которой он подумал, ее интересное положение очень и очень важно, и, возможно, ему придется даже ее уволить. Она красива, а красота никогда не бывает лишней. Но беременность?.. Ему уже приходилось иметь дело с беременными женщинами. И приятного в этих воспоминаниях мало - начиная с его матери, родившей нежеланного ребенка прямо на темной, холодной и грязной улице, и заканчивая женой, "залетевшей" от другого мужчины. Нет, такие истории ему ни к чему. И все же Джексон питал некоторую слабость к женщинам, переживающим этот особенный и трудный период своей жизни, и понимал, что эти нуждается в особой заботе. Не стоит ей так долго стоять на солнце. Джексон распахнул дверь, вышел на крыльцо и спустился по лестнице к Остинам. Его не волновало, что он выглядел как после бурно проведенной ночи. Прорабатывая детали нового проекта, он засиделся допоздна, и теперь его темные волосы были взъерошены, рубашка расстегнута, а лицо покрыто щетиной. Короче, он был больше похож на уличного головореза, которым и был когда-то, чем на миллиардера. Но это и к лучшему. Сейчас ему нужно выглядеть более внушительно, а при таком росте это совсем нетрудно. Джексон кашлянул. - Чем обязан, джентльмены? - спросил он, уставившись своими серыми глазами на выстроившихся перед ним громил. Парень, стоящий ближе всех к красавице, нахмурился и выпятил грудь. - Ничем. Мы уже уходим, - сказал он. - Идем, Хелена. Но девушка покачала головой. Она вежливо улыбнулась Джексону, шагнула вперед и остановилась прямо перед ним. Джексон заметил, что глаза у нее аквамариновые, как чистая морская вода на глубине. - Доброе утро. Должно быть, вы мистер Каста. Надеюсь, мы вас не разбудили. Вы, наверное, уже догадались, что я Хелена Остин, ваша новая повариха и домработница, так что, если не возражаете, я готова заняться делом. Джексон начал понимать, почему братья так о ней пекутся. Ее глаза были словно распахнутые окна, бездонные и манящие. Ее голос, низкий и |
|
|