"Мирна Маккензи. Глаза цвета моря [love]" - читать интересную книгу автораглаз. А теперь беспомощно глазеет на девушку, с таким жизнерадостным видом
предлагающую свою помощь. Джексон попытался изобразить беззаботную улыбку. - Думаешь, я в безвыходном положении? - Если только вы хотите есть. - Обычно это случается несколько раз на дню. - И если хотите угощать своих гостей. - Обычно гости обижаются, если их потчуют одной водой и обещаниями. - Все ясно. Моя беременность - не проблема, мистер Кастл, - заверила его Хелена. - Я знаю, как заставить людей помочь мне, если будет нужно. Я не собираюсь рисковать здоровьем своего ребенка. Обещаю, что вам не придется судиться со мной, если вы этого боитесь. - Нет, и прошу прощения, если произвел такое впечатление. Я должен поблагодарить Эйба за то, что он прислал тебя ко мне. - Значит, я вам подхожу? - Я в восторге, Хелена! - воскликнул Джексон. - Вы хорошо умеете обманывать, мистер Кастл, но я не в обиде. Джексон готов был поклясться, что фраза "Меня и раньше обманывали" уже повисла в воздухе, а рука Хелены вновь потянулась к животу. Ему захотелось стереть напряженное выражение с ее лица. - Тогда добро пожаловать в мой дом, - сказал он, протягивая ладонь. - Я пробуду в городе около трех недель. Тебя это устроит? - Есть ли у нее эти три недели, или она родит раньше? Хелена улыбнулась и пожала ему руку. - Замечательно. Я очень постараюсь не разродиться во время вечеринки Вы будете удивлены. Джексон предпочел бы обойтись без этого. Пока ему вполне достаточно удивления от знакомства с Хеленой. Теперь он вспоминал прикосновение ее маленькой, гладкой ладони к его коже. И ему хотелось дотронуться до нее еще раз. Будет чертовски трудно скрывать свое влечение к ней. Хелена ясно выразилась на этот счет. Вряд ли ей понравится, если Джексон станет трогать ее постоянно. Это не входит в круг ее служебных обязанностей. Но он не может не думать об этом. Глава 2 - Наконец-то я увидела этого Джексона Кастла, на которого ты работаешь. Отличные плечи. Отличная грудь. Отличное все. Он испортит тебе жизнь, Хелена. Хелена отвела взгляд от корзинки с покупками и посмотрела в глаза Альмы Фрост. Альма, хозяйка местного фруктового магазина, вышла из помещения к стоящему на улице прилавку, чтобы поболтать с подругой. Хелена натянуто улыбнулась. - Ты бредишь, Альма. Грудь Джексона Кастла меня совершенно не волнует. - Значит, ты умерла и мне об этом не сказала. Если ты беременная, из |
|
|