"Джон Маккормак. Друг стад (Айболит из Алабамы) " - читать интересную книгу автораа вам, наверное, фаршированных перчиков и два стакана молока, - тараторила
она. - Ох, а вы слышали, как давеча ночью в соседском дворе Беспалый загнал на дерево опоссума? Я просто вне себя была! Джан, вам к цыпленку капусточки или кукурузной каши? А на следующий день он и заявись домой со здоровущей крысой! Вы так, навскидку, не вспомните, когда ему полагается следующую прививку от бешенства делать? - Кажется, в июне, - ответствовала Джан. - Ага, так я и думала: помню, погода стояла жаркая, и... - Я-то как раз не помню, Терри, но зато знаю наверняка, что с голоду умираю. Вы не поторопились бы с молоком и кукурузными хлебцами? - О'кей, вот вернусь, еще с вами кое о чем посоветуюсь, - отозвалась Терри, и, пританцовывая, унеслась прочь. Я оглянулся на Джан - и пожал плечами. Похоже, нам даже отдохнуть и поужинать на свободе не удастся без того, чтобы не зашел разговор о делах. Несколько минут спустя я услышал, как позади меня открылась входная дверь - и, судя по звуку шагов, вошедший направился в нашу сторону. Джан улыбнулась и заговорила с кем-то, обосновавшемся в закутке за моей спиной. Над моим левым плечом внезапно нависла рука. - Спасибо, Док, за фонарик. Свет включили буквально через пару минут после того, как вы уехали. - Это был Тайдоу, мясник из магазина. Он неуклюже попытался протиснуться в наш закуток между Лайзой и мной. - Док, я вот все про свою старую кобылу думаю. Ну, вот недужится ей, и все тут! Вы, часом, не знаете, что с ней такое? Лайза с Томом взирали на Тайдоу, точно на сумасшедшего. Мы с Джан переглянулись - и не сдержали улыбок. советуются с ним насчет своих питомцев, даже если консультация происходит вдали от рабочего кабинета. Однако иногда еще приятнее было бы зайти в супермаркет или в "Дейри Квин", твердо зная, что там не придется выслушивать историй про околевшую корову или собаку, страдающую расстройством желудка. Некоторые мои более практичные коллеги уверяют, что никогда не осматривают мелких животных и не выписывают рецептов на клочке бумаге в секции "Клорокс" местной бакалеи. Держу пари, они или стороной обходят магазины, популярные среди их клиентов, или надевают накладной нос и очки. А может, просто говорят людям: "Дайте ему детский аспирин и позвоните мне утром!" 18 - Доктор Джон, это наша Сэди! - восклицал в трубке встревоженный женский голос, в котором явственно звенело отчаяние. - Как скоро вы сможете к нам подъехать? - После второй фразы я опознал в собеседнице Ди Хей, женскую половину фермы Хеев. Ди и Бак, ее муж, держали небольшое молочное хозяйство в северной части графства. - Так что у вас случилось, Ди? Корова, никак, слегла? - Я знал, что случай экстренный: не только по тому, как взволнована Ди, но еще и учитывая, в какое время она мне позвонила. Была среда, уже сгущались сумерки. На вечер этого дня приходились многие собрания, встречи и сходки: начиная от заседаний правления и репетиций церковного хора и кончая неофициальными сборами городского совета в ратуше. Так уж вышло, что я стал своего рода |
|
|