"Джон Маккормак. Друг стад (Айболит из Алабамы) " - читать интересную книгу автора

На следующий день Тупице вроде как полегчало. Он вышел из коматозного
состояния и даже понюхал и немножечко пощипал травяного сена. При виде
улучшения столь явного я приободрился, а также с радостью узнал, что Кэти
приезжает нынче вечером. Если бы только удалось поддержать беднягу до ее
возвращения, на душе у меня сделалось бы куда как спокойнее: я был уверен,
что теленок еще больше воспрянет духом, заслышав знакомый голос и
почувствовав прикосновение ее руки.
На следующий день, заехав на ферму с обходом, первое, что я увидел,
была Кэти в комбинезоне и камуфляжной кепке. Умением исцелять словно по
волшебству, - в данный момент это благотворное воздействие ощущал на себе
Тупица, - Кэти уподоблялась самой Флоренс Найтингейл, хотя внешне нимало на
нее не походила. Теленок уже стоял на своих ногах, уткнувшись головой в
пластиковое ведро у нее в руках.
- Кэти, надеюсь, вы не зерном его кормите? Зерна ему пока еще нельзя, -
предостерег я.
- Право же, Док, вы ж меня не первый день знаете! Это просто теплая
вода с электролитами: я в ней клубничное желе развела. Он же пить хочет!
объявила она. - Нынче утром он почти кварту выпил. В одиннадцать получит
свою рубцовую культуру, а в полдень я погляжу, не пожует ли он люцернового
сенца, что я у дороги набрала.
- Ну что ж, я рад, что вы дома: уж вы-то беднягу выходите!
- А уж я-то как рада! - отозвалась она. - А то вы с Уолдо так и
заморили бы годовалого теленочка! - Не мы ли трудились, не покладая рук,
пока она где-то порхала да развлекалась, - и вот тебе благодарность! подумал
я про себя.
- Кстати, вы готовы сегодня прооперировать Берту, или Уолдо и не
подумал с вами договориться? - осведомилась она. Бертой звали лучшую
свиноматку на ферме.
- Мой скальпель всегда к вашим услугам, - уклончиво отвечал я. Я
понятия не имел, о чем идет речь, поскольку Уолдо и в самом деле позабыл
поставить меня в известность. - А где же пациентка?
- В загоне, конечно. А вы где думаете, в кухне?
- Ну, у вас на ферме я уже почитай что разучился удивляться. Коров
называют в честь ветеринаров и священников, опять же собачье кладбище под
соснами...
Когда состарившиеся питомцы Кэти покидали этот мир, она и впрямь
устраивала им достойные похороны неподалеку от дома, на специально
отведенном участке на опушке леса. Пару раз меня вызывали усыпить животное и
поучаствовать в обряде погребения. По приезде я обнаруживал уже вырытую
могилку, а рядом с ней - немного кровельной жести и горку сосновых иголок.
Верный четвероногий друг покоился в красивой коробочке, внутри устланной его
любимым одеяльцем или ковриком, на котором тот, бывало, спал у очага; затем
импровизированный гробик аккуратно опускали в могилу и засыпали сосновой
хвоей. После того и хвою, и гроб накрывали куском жести, а поверх наваливали
земли. Когда с тяжелой работой бывало покончено, меня просили сказать
несколько слов об усопшем. Мне не то чтобы всякий день приходилось выступать
распорядителем на звериных похоронах, однако на ферме и в доме Кингов я был
частым гостем, всех тамошних обитателей знал неплохо и мне не составляло
труда вспомнить что-нибудь приятное о каждом животном, - так что
поучаствовать в обряде погребения и проводить очередного питомца в последний