"Хорас Маккой. Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли " - читать интересную книгу автора - И немедленно. Если вы откажетесь, мы обратимся к городским властям.
Это аморальное и унизительное явление... - Вы совершенно не правы, - прервал ее Сокс. - В марафоне нет ничего унизительного. Наши ребята от него просто без ума. С начала соревнований все они прибавили в весе... - Но в марафоне принимает участие молодая женщина, которая в ближайшее время станет матерью, - сказала миссис Хигби, - некая Руби Бэйтс. Это преступление - заставлять ее целый день ходить и бегать, когда вот-вот должен появиться ребенок. И абсолютно недопустимо выставлять ее перед публикой полураздетой. Полагаю, ей следует надевать хотя бы жакет... - Поймите, - снова перебил Сокс, - я никогда не смотрел на это с такой точки зрения. Мне всегда казалось, Руби знает, что делает, и на ее живот никто внимания не обращал. Но я понимаю вашу позицию. Хотите, чтобы мы исключили ее из состязаний? - Разумеется, - подтвердила миссис Хигби, и миссис Уичер кивнула. - Ну ладно, - вздохнул Сокс, - как вам будет угодно. Со мной всегда можно договориться. В конце концов, я оплачу ее счет из роддома... Благодарю, что вы обратили на нее мое внимание. Я немедленно распоряжусь... - Это не все, - продолжала миссис Хигби. - Вы в самом деле собираетесь на будущей неделе устроить здесь свадьбу или просто заявляете об этом, чтобы привлечь толпы безрассудных зрителей? - Я никогда не вел нечестной игры, - сказал Сокс. - Свадьба пройдет по всем правилам. Я не могу себе позволить обманывать публику. Можете спросить любого, с кем я имел дело... - Ваша репутации нам известна, - прервала его миссис Хигби. - Но все святотатственное... - Двое молодых людей, которые собираются пожениться, в самом деле любят друг друга, - вмешался Рокки. - Мы не допустим подобной профанации святых понятий, - настаивала миссис Хигби. - Требуем немедленно прекратить состязание! - А что будет со всеми нами? - спросила Глория. - Можно отправляться прямо на улицу? - Только не пытайтесь оправдываться, мисс, - оборвала ее миссис Хигби. - Эти состязания аморальны. Они привлекают отбросы общества, один из ваших участников был беглым убийцей - тот итальянец из Чикаго... - Ну, в этом моей вины нет, - сказал Сокс. - Вот как раз ваша-то вина и есть, именно ваша. Мы пришли сюда потому, что наш долг - охранять город от проникновения подобных вам типов. - Не возражаете, если мы с ассистентом выйдем на минутку, чтобы кое-что обсудить? - спросил Сокс. - Возможно, мы найдем решение... - Пожалуйста, - согласилась миссис Хигби. Сокс кивнул Рокки, и они вышли. - У вас есть дети? - спросила Глория, когда двери за ними закрылись. - У нас обеих взрослые дочери, - ответила миссис Хигби. - А знаете ли вы, где они сегодня вечером и чем занимаются? Женщины молчали. - Пожалуй, я могу вам подсказать, в общих чертах, - продолжала Глория. - Как раз сейчас, когда вы, две благородные дамы, выполняете здесь свой долг перед людьми, которых совсем не знаете, ваши дочери наверняка в |
|
|