"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Мир Акорны ("Акорна" #4)" - читать интересную книгу автора

были удобными мягкими диванами и креслами. Кроме того, здесь же
располагались рабочие кабинеты и конференц-залы. Все было разработано с тем
расчетом, чтобы произвести самое благоприятное впечатление на гостей
Маганоса, потенциальных работодателей, клиентов, которым могли потребоваться
услуги воспитанников базы, и заказчиков, заинтересованных в производимой
здесь продукции. Лунная база Маганос являлась горнодобывающим и
производственным предприятием, где также обучались бывшие дети-рабы Кездета.
Для них база являлась их собственным предприятием: они сами отвечали за ее
финансовое благополучие. Построена она была на деньги Хафиза Харакамяна и
второго "попечителя" Акорны, Дельзаки Ли, а также на средства, полученные в
качестве компенсации от одного из основных рабовладельцев Кездета - барона
Маньяри. Однако именно дети должны были обеспечивать процветание базы и
окупаемость вложений.
Сейчас обитатели базы бегом направились по коридору на посадочную
площадку, чтобы заняться разгрузкой корабля. Они приветствовали Харакамянов
и других пассажиров корабля с жизнерадостной фамильярностью; Рафик заметил,
что его дядюшка воспринимает такое обращение как комплимент. Он улыбнулся,
помахал детям рукой и перекинулся парой слов с теми из них, которых знал по
своим предыдущим визитам на Маганос.
Хафиз выглядел более подтянутым и даже несколько помолодевшим в
сравнении с тем, каким помнил его Рафик. Возможно, это было следствием новой
женитьбы Хафиза - но в таком случае следовало признать, что пожилой дядюшка
Рафика оказался не только энергичным, но и рассудительным любовником. Его
новая жена, облаченная в дорогие фиолетовые шелка, расшитые золотом с явным
умыслом - чтобы подчеркнуть ее довольно-таки впечатляющую грудь и бедра, -
ни капли не похудела и прямо-таки лучилась довольством.
Хафиз обнял своего племянника, и Рафик снова подумал о том, что шаг
дядюшки стал более твердым и упругим, объятия - более крепкими, а во взгляде
сверкала прежняя сталь.
- Ты прекрасно выглядишь, о мой дорогой дядюшка, - заметил Рафик.
- Сотня смертельных опасностей может лишь закалить человека действия, о
сын моего сердца, - ответил Хафиз, взмахнув рукой, словно бы желая
подчеркнуть, что человек действия знает себе цену слишком хорошо для того,
чтобы уделять этой теме излишнее внимание.
- Ты был просто великолепен, мой герой! - заявила Карина и обернулась к
Рафику. Ее уши были украшены длинными золотыми серьгами со множеством
аметистов и голубых бриллиантов, искрившихся под легкой вуалью, которую она
набросила на темные волосы. Карина воздела унизанные кольцами руки в
драматическом жесте; сверкнуло роскошное колье на ее пышной груди,
вздымавшейся от волнения. - Он был как истинный лев! Он спас целый корабль с
детьми и многих родственников Акорны!
Ее полненькие руки, подобные белым голубкам, порхнули в воздухе,
опустившись на руку мужа; длинные ресницы затрепетали - она смотрела на
Хафиза с искренним обожанием и преклонением, что было не так уж и легко,
учитывая то, что она была дюйма на полтора выше своего супруга.
- Нам уже поведали об этом Странники, дядюшка, - сказал Рафик. - Они
тоже на Маганосе - отдыхают и восстанавливают силы.
- Правда? Это хорошо. Очень хорошо. Это прекрасно вписывается в мои
планы, - ответил Хафиз.
- Планы? - заинтересовался Рафик.