"Карсон Маккалерс. Сердце - одинокий охотник ("Библиотека литературы США")" - читать интересную книгу автора

Биф внимательно прислушивался и ловил обрывки его монолога. Пьяный
опять что-то плел насчет политики. Вчера ночью он рассказывал о местах,
где он побывал, - о Техасе, Оклахоме и обеих Каролинах. А раз он завелся
насчет борделей, и шутки его стали до того сальными, что Бифу пришлось
подсунуть ему бутылку пива, чтобы он заткнулся. Но по большей части никто
толком не понимал, о чем он болтает. Говорит, говорит, говорит... Слова
потоком лились из его рта. При том у него то и дело менялось произношение,
менялся набор слов. Иногда он разговаривал как вахлак, иногда - как
профессор. То употреблял слова длиною в целый фут, то путался в
грамматике. Трудно было определить, из какой он среды или местности. Он
менялся, как хамелеон. Биф задумчиво поглаживал кончик носа. В речах его
не было логики, последовательности, которая обычно сопутствует уму. А
парень-то умен, это факт, хотя перебрасывался с одного на другое без
видимой причины. Все время его куда-то заносит.
Биф оперся, о стойку и стал просматривать вечернюю газету. Заголовок
извещал, что после четырехмесячных дебатов совет старейшин решил, что
освещение улиц на особо опасных перекрестках не может оплачиваться из
местного бюджета. Левую колонку занимал отчет о войне на Дальнем Востоке.
Биф прочел оба сообщения с равным вниманием. Глаза его пробегали печатные
строки, но краем уха он настороженно следил за сумятицей, то и дело
возникавшей в разных концах зала. Прочтя заметки, он полуприкрыл глаза, но
головы не поднял. Ему почему-то стало неспокойно. Непонятно, что делать с
этим парнем, но к утру надо до чего-то с ним договориться. К тому же Бифа
не покидало предчувствие, что сегодня ночью что-то произойдет. Этот тип в
конце концов непременно сорвется!
Биф почувствовал, что у входа кто-то стоит, и быстро поднял глаза. В
дверь заглядывала светловолосая длинноногая девчонка лет двенадцати. На
ней были шорты защитного цвета, синяя рубашка и теннисные туфли - с
первого взгляда ее можно было принять за мальчишку. Увидев ее, Биф отложил
газету и, когда она к нему подошла, улыбнулся.
- Привет, Мик. Что, девочки-скауты собирались?
- Нет, - сказала она. - Я там не состою.
Уголком глаза Биф заметил, что пьяница стукнул кулаком по столу и
отвернулся от собеседников. Когда Биф обратился к стоявшей перед ним
девчонке, голос у него вдруг сел:
- А твои знают, что тебя до сих пор нет дома? Ведь уже первый час.
- Ничего. Мы с ребятами сегодня долго играли возле нашего дома.
Биф ни разу не замечал, чтобы она приходила сюда со своими
сверстниками. Несколько лет назад девчушка вечно таскалась за своим
старшим братом. В семье Келли не было недостатка в детях. Позже она
появлялась, волоча за собой пару сопливых ребятишек в повозочке. Но если
она не нянчила младших и не ходила следом за старшими, она бродила одна.
Сейчас девочка стояла, словно еще не решив, зачем она пришла. Она то и
дело откидывала со лба влажные белобрысые волосы.
- Дайте, пожалуйста, пачку сигарет. Самых дешевых.
Биф хотел что-то сказать, но смешался и сунул руку под стойку. Мик
вынула платок и стала развязывать узелок, где она держала деньги. Она
дернула кончик платка, мелочь рассыпалась и покатилась по полу к Блаунту,
который стоял, что-то бормоча себе под нос. Он удивленно воззрился на
монеты, но, прежде чем девчонка успела их поднять, неуклюже присел и стал