"Джек Макдевит. Берег Бесконечности " - читать интересную книгу автора

стало тепло. Разговор в основном состоял из подбадривающих замечаний вроде
того, что в такую погоду ни один нормальный призрак наружу носа не высунет.
Или вот что Солли только что заметил, как вон там что-то движется. Ха-ха.
Ким вспомнила рассказ Солли о корабельной кладовой с привидениями. В
этот момент, в снежной буре, в кабине, освещенной только приборной панелью,
это казалось вполне возможным.
На высоте несколько сот метров над землей машина вышла из шторма.
Впереди высились остатки плотины.
Ее не снесли до конца. Расшатанные секции убрали, но остальные стояли
на месте, и река ревела в нагромождении камней среди бетонных столбов.
Казалось, что эти столбы шевелятся - эффект отражения огней флаера на воде.
Машина спустилась ниже, и мелькнули последние хлопья снега.
Они пролетели над развалинами плотины. С южной ее стороны река вылетала
из узкого коридора и растекалась озером. Небо было все так же густо покрыто
тучами, и озера не было видно, пока флаер не оказался точно над ним.
Солли приказал ИРу включить прожекторы. Он подчинился, и пара лучей
пронзила тьму, но ничего не было видно, кроме воды.
- Почти как внутреннее море, - сказала Ким, вспомнив, что в самом
широком месте озеро больше двадцати километров.
Они летели сквозь ночь под тяжелым небом, почти не разговаривая.
Наконец на экране показалась береговая линия. В основном лес. Кое-где холмы,
кое-где поля. А на мелких местах из воды торчали каменные стены.
Деревня до затопления располагалась на южном берегу озера и тоже носила
название Северин. После затопления озеро разлилось и поглотило ее почти
целиком.
Ким глядела вниз, на укрытый снегом мир.
- Удивительно, что никто не заявил своих прав на эти места, - сказала
она. - Отстроить деревню сейчас было бы просто.
Они стали кружить, разыскивая виллу Трипли. Судя по карте, она
находилась на невысоком холме за границей деревни, метрах в ста к северу от
конюшен Скотта Рэндала - известного в то время заводчика скаковых лошадей.
Конюшни они нашли - от них остались несколько разрушенных зданий и пара
изгородей. Дальше было просто.
- Трудность в том, - сказал Солли, - что здесь нигде нет открытой
площадки.
- Вон там. Полоска берега.
Солли посмотрел без энтузиазма.
- Идти далеко, - сказал он.
Но другой возможности не было, и ИР посадил машину прямо в снег.
Ким натянула капюшон и надела маску от ветра, пока Солли переобувался.
Поверхность озера рябила в свете прожекторов, и когда Ким высунулась наружу,
ветер попытался вырвать дверь у нее из рук.
Деревня почти не была видна - два-три дома торчали из воды. У самого
берега стояла сторожевая башня, а в песке тонуло белое здание с надписью
ЗАКУСКИ.
- Это берег Кабри, - сказала Ким, вспомнив карту. Солли вылез и
осмотрелся. Ветер сбрасывал волосы ему на глаза.
- Ты что, ничего на голову не взял? - спросила Ким.
- Нет, - ответил он. - Не знал, что едем на прогулку.
- Замерзнешь. - Она посмотрела на задние сиденья. - Где-то у меня там