"Джош МакДауэлл, Барт Ларсон. Иисус " - читать интересную книгу автора но что толку говорить, что вы на Его стороне, когда на ваших глазах вся
вселенная исчезает, словно сон, и взамен является нечто другое, непостижимое и всесокрушающее; нечто столь прекрасное для одних из нас и столь ужасное для других, что никому из нас не останется никакого выбора? Ибо на сей раз то будет Бог без маски; нечто столь могущественное, что оно поразит всякую тварь или неотразимой любовью, или неотразимым ужасом. И тогда слишком поздно будет выбирать, на чьей вы стороне". [К. С. Льюис. Просто христианство. Нью-Йорк. MacMillan Publishing Co., 1943, с. 65-66.] Иисус Христос как Сын В Библии слово сын употребляется несколькими различными способами, в буквальном и в переносном смысле. По-гречески два слова означают "сын": teknon и Huios. Teknon, греческий эквивалент нашего слова сын, происходит от однокоренного слова, относящегося к деторождению, и может быть переведено "сын", "дочь" или "дитя". Другое греческое слово, huios, также может употребляться буквально; но, как замечено в "Исчерпывающем указателе Стронга", "употреблялось очень широко в значении непосредственного или фигурального родства". [Исчерпывающий библейский указатель Строн-га. Нэшвилл, Теннеси. Abingdon Press, 1890, с. 73.] Слово Сын применялось к Иисусу по меньшей мере четырьмя способами: Сын Марии, сын Давидов, Сын Человеческий, Сын Божий. Совокупно четыре этих термина описывают естественное отношение Иисуса к Отцу и к человечеству. Сын Марии. Согласно Своей человеческой природе, Иисус имел одну физически "сыном". Сын Давидов. В этом случае Сын (huios) Давида часто рассматривается фигурально, потому что Иисус не был потомком Давида в первом поколении (см. Матф. 22:42-45). Однако это может также значить, что Иисус - потомок и наследник Давида. Сын Человеческий. Термин сын человеческий - несомненно еврейский и впервые употреблен в Ветхом Завете. Два слова означали человек - adam и nos - и оба употреблялись в собирательном смысле (т. е. человечество). Любого могли называть "сыном человеческим". К пророку Иезекиилю, например. Бог до девяноста раз обращается как к "сыну человеческому". У пророка Даниила (7:13; 14) в этих словах уже звучат мессианские ноты. В Новом Завете термин "Сын Человеческий" применялся исключительно к Иисусу, кроме отрывка Евр. 2:6-8, где оно относится к человечеству вообще. В то время как в Ветхом Завете оно употреблялось в общем смысле, Иисус употребил его как переносное звание, говоря, что Он - "Сын Человеческий". Лишь три раза применялась эта фраза к Иисусу вне Евангелий (Деян. 7:56; Откр. 1:13; 14:14); Она употреблена тридцать два раза у Матфея, пятнадцать раз у Марка, двадцать два раза у Луки и двенадцать раз у Иоанна - и в каждом случае исходит из уст Самого Иисуса (кроме Иоан. 12:34, где кто-то спросил Его, что Он имеет в виду под этим званием). Этот термин часто употребляется во всех аспектах жизни Христа: в Его общественном служении, страдании и будущем прославлении. [Доналд Гатри. Богословие Нового Завета. ДаунерсТроувз. Inter-Varsity Press, 1981, с. 275-278.] На протяжении всех Евангелий Иисус постоянно обогащает его новым, |
|
|