"Джош МакДауэлл, Барт Ларсон. Иисус " - читать интересную книгу автора

но что толку говорить, что вы на Его стороне, когда на ваших глазах вся
вселенная исчезает, словно сон, и взамен является нечто другое, непостижимое
и всесокрушающее; нечто столь прекрасное для одних из нас и столь ужасное
для других, что никому из нас не останется никакого выбора? Ибо на сей раз
то будет Бог без маски; нечто столь могущественное, что оно поразит всякую
тварь или неотразимой любовью, или неотразимым ужасом. И тогда слишком
поздно будет выбирать, на чьей вы стороне". [К. С. Льюис. Просто
христианство. Нью-Йорк. MacMillan Publishing Co., 1943, с. 65-66.]


Иисус Христос как Сын

В Библии слово сын употребляется несколькими различными способами, в
буквальном и в переносном смысле. По-гречески два слова означают "сын":
teknon и Huios. Teknon, греческий эквивалент нашего слова сын, происходит от
однокоренного слова, относящегося к деторождению, и может быть переведено
"сын", "дочь" или "дитя". Другое греческое слово, huios, также может
употребляться буквально; но, как замечено в "Исчерпывающем указателе
Стронга", "употреблялось очень широко в значении непосредственного или
фигурального родства". [Исчерпывающий библейский указатель Строн-га.
Нэшвилл, Теннеси. Abingdon Press, 1890, с. 73.]
Слово Сын применялось к Иисусу по меньшей мере четырьмя способами: Сын
Марии, сын Давидов, Сын Человеческий, Сын Божий. Совокупно четыре этих
термина описывают естественное отношение Иисуса к Отцу и к человечеству.
Сын Марии. Согласно Своей человеческой природе, Иисус имел одну
родительницу, Марию. В этом смысле Иисус из Назарета был буквально и
физически "сыном".
Сын Давидов. В этом случае Сын (huios) Давида часто рассматривается
фигурально, потому что Иисус не был потомком Давида в первом поколении (см.
Матф. 22:42-45). Однако это может также значить, что Иисус - потомок и
наследник Давида.
Сын Человеческий. Термин сын человеческий - несомненно еврейский и
впервые употреблен в Ветхом Завете. Два слова означали человек - adam и
nos - и оба употреблялись в собирательном смысле (т. е. человечество).
Любого могли называть "сыном человеческим". К пророку Иезекиилю, например.
Бог до девяноста раз обращается как к "сыну человеческому". У пророка
Даниила (7:13; 14) в этих словах уже звучат мессианские ноты.
В Новом Завете термин "Сын Человеческий" применялся исключительно к
Иисусу, кроме отрывка Евр. 2:6-8, где оно относится к человечеству вообще. В
то время как в Ветхом Завете оно употреблялось в общем смысле, Иисус
употребил его как переносное звание, говоря, что Он - "Сын Человеческий".
Лишь три раза применялась эта фраза к Иисусу вне Евангелий (Деян. 7:56;
Откр. 1:13; 14:14); Она употреблена тридцать два раза у Матфея, пятнадцать
раз у Марка, двадцать два раза у Луки и двенадцать раз у Иоанна - и в каждом
случае исходит из уст Самого Иисуса (кроме Иоан. 12:34, где кто-то спросил
Его, что Он имеет в виду под этим званием).
Этот термин часто употребляется во всех аспектах жизни Христа: в Его
общественном служении, страдании и будущем прославлении. [Доналд Гатри.
Богословие Нового Завета. ДаунерсТроувз. Inter-Varsity Press, 1981, с.
275-278.] На протяжении всех Евангелий Иисус постоянно обогащает его новым,