"Грегори Макдональд. Флетч и вдова Бредли" - читать интересную книгу автора ─ Это точно. Тут над тобой все смеются. Такие проколы долго не
забываются. ─ Френк, я не чувствую за собой вины. Вы понимаете? ─ Ты у нас не Жанна д'Арк. ─ По крайней мере дайте мне шанс проверить мои источники информации. ─ Проверить? ─ Френк Джефф хохотнул. ─ У святого Петра? Когда свяжешься с ним, дай мне знать. ─ Ладно, Френк, я отстранен от работы, уволен или что? ─ Пока считай, что отстранен, а дальше посмотрим, Наш издатель сейчас в Санта-Фе. А финансовый директор требует твоей головы. Возможно, тебя уволят. Позвони мне на следующей неделе. ─ Спасибо, Френк. ─ Эй, Флетч, если хочешь, я пошлю тебе чек с твоим недельным жалованием по почте. Джейн его отправит. ─ Нет, не надо. ─ Я думал, что после происшедшего, тебе не захочется приходить в редакцию. ─ Ничего страшного. Я приду. ─ Мужества тебе не занимать, Флетч. Если надумаешь придти, не забудь надеть футбольный шлем и прочую амуницию <Речь идет об американском футболе.>. ГЛАВА 3 - "Узгнолл-Фиппс". Доброе утро. Флетчу удалось изгнать дрожь из голоса. Из кабинета бухгалтера отеля "Парк Уорт" он набрал номер "справочной" междугородных переговоров, а затем, использовав редакционную кредитную карточку, позвонил в "Уэгнолл-Фиппс". Пальцем он оттянул свитер от мокрой от пота груди. ─ Приемная мистера Блейна. ─ Мистер Блейн на работе? ─ Сожалею, но мистер Блейн уже ушел. Флетч глянул на часы. ─ Но еще половина двенадцатого. ─ Я знаю, ─ ответила секретарь. ─ У мистера Блейна грипп. ─ Мне очень нужно с ним поговорить. Я ─ Джей Расселл. Мы с мистером Блейном состоим в одном благотворительном комитете. Комитете по сохранению уникальных серебряных облаков. Последовала долгая пауза. ─ Серебряных облаков? ─ переспросила секретарь. ─ И как же вы собираетесь их сохранять? ─ "Серебряное облако" ─ это модель автомобиля, ─ ответил Флетч. ─ Что-то вроде "роллс-ройса". ─ А-а, ─ протянула секретарь. ─ А я уж подумала, что вы занялись чем-то стоящим. ─ Вас не затруднит продиктовать мне номер домашнего телефона мистера Блейна? ─ Извините, не могу. Запрещено внутренней инструкцией компании. ─ Но дело чрезвычайной важности. |
|
|