"Грегори Макдональд. Карнавал Флетча." - читать интересную книгу авторасидящие за столом замолчали. - Только картин вот маловато.
- О да, - согласилась Марилия, - Я-то говорю о самом здании, - гнул свое Алойзью. - Случился пожар... - начал Теу. - И все картины сгорели, - добавила сеньора Вияна. - Очень печально. - Не все, - поправил ее муж. - Несколько осталось. Алойзью смотрел в тарелку. - Я думал, вас заинтересует здание. - Картины в музее сгорели, - повторил Флетч. - Это еще один случай queima de arguivo? Над столом повисла гробовая тишина. - Я думаю, это хорошо, - в полном молчании продолжил Флетч, - когда художники каждого поколения уничтожают прошлое, чтобы начать все сначала. Я думаю, иначе они просто не могут. Прошло немало времени, прежде чем возобновился и набрал силу общий разговор. - Я вижу, с вами Лаура. Я рад, - Вияна сел рядом с Флетчем на диван в гостиной. Они ждали, когда Лаура Соарес начнет играть. - В Рио надо быть очень осторожным с женщинами. - С женщинами надо быть очень осторожным везде. - Это так. Но в Рио особенно, - он пригубил кофе. - Даже я попался. Однажды ночью. Танцую с одной, знаете ли. И выясняется, что это мужчина. Естественно, прооперированный. На этом так легко обмануться. - В Бразилии можно обмануться на чем угодно. - Да, да, такое случается. своих аранжировок композиций Милтона Насименту, сохраняя присущую им романтичность. У стены Отавью Кавальканти дремал в глубоком кресле над чашкой кофе. Закончила она также аранжированными ею народными бразильскими мелодиями. В исполнении Лауры Соарес чувствовалась прекрасная техника, педагоги Лондонской консерватории, похоже, потрудились на славу, но едва ли она играла эти композиции в учебных классах. Когда она встала из-за пианино, аплодировали все, кроме Отавью, ее отца. Лаура же осталась недовольна своим выступлением. - Могла бы сыграть и получше, - она улыбнулась Флетчу. - В последние две недели я редко садилась к пианино. - Мы пришли посмотреть ваши новые картины, Теу! - воскликнул молодой парень, войдя в зал. Был он в белых рубашке и брюках, зеленой накидке, зеленой шляпе с широкими полями и зеленых же туфлях. - Я жду только вас, - ответил из-за стойки бара Теу. И тут же рядом с первым мужчиной появились еще трое, в дорогих одеждах, прекрасно сшитых, двигающиеся не торопясь, словно артисты, выходящие на сцену, все гибкие, с крадущейся походкой фехтовальщика, акробата или гимнаста. Четвертый, потяжелее, изрядно выпивши, с трудом держался на ногах. - Тонинью! - закричали женщины. Сеньора Вияна расцеловала его в обе щеки. - Титу! Орланду! - никто словно и не замечал четвертого мужчины. Наконец, обратили внимание и на него. - Норивал! Как самочувствие? |
|
|