"Грегори Макдональд. Сознавайтесь, Флетч!" - читать интересную книгу автора - Не понимаю, почему тебя это тревожит. Мы с тобой поженимся, и ты
будешь спокойно дожидаться, пока адвокаты уладят все наследственные споры. Забудь обо всем и приезжай. - Не могу, Флетч, плевать я хотела, сколько будут улаживаться все эти дела. Не нужны мне сейчас ни этот старый дом, ни деньги отца. Но я хочу, чтобы огласили завещание. Хочу знать, кому отходит основная часть наследства - третьей жене моего отца или его единственной дочери. Мне это важно. - Почему? - Если все отходит Сильвии, прекрасно. Отец вправе принять такое решение. Оспаривать его я не буду. Если я потеряю фамильный дом, уйду, не оглядываясь. И ни когда больше не подумаю, что несу ответственность за стариков-слуг. Ты же знаешь, Флетч, Риа и Пеп воспитывали меня с самого детства. Если же большую часть состояния получу я, мне и заботиться о них. А сейчас я ничего не могу для них сделать. Даже ответить на вопросы, которые читаю в их взглядах. И пока отвечаю за них. А Сильвия может брать свой драгоценный титул и катиться с ним к чертовой матери. - Энди, Энди, это же одни эмоции. - Да, эмоции. Мне все равно, будет исполнена воля отца или нет. Но я хочу знать, что написано в завещании. - Я удивлен, что ты не можешь узнать у Роселли содержание завещания. - Роселли! Маленькой он качал меня на колене. А теперь не говорит ни слова! - Может, тебе снова покачаться на его колене? - И Сильвия ни на шаг не отпускает меня. Или говорит каждому намерена делать. И поминутно повторяет: "Куда уехал Флетчер? Почему туда? Чем он занимается в Бостоне?" - Ты ей сказала? - Сказала, что ты полетел в Бостон по личному делу. Касающемуся только тебя. - Послушай, Энди. Не забывай, почему я в Бостоне. - Лучше бы тебе поскорее найти их, Флетч. Дело принимает серьезный оборот. Если Сильвия унаследует состояние отца, едва ли она позаботится о слугах. Какие у тебя успехи? - Хорэн, владелец галереи, звонил вчера вечером. Практически сразу после моего приезда. - Что он сказал? - Он никогда не слышал о такой картине. Сегодня утром я с ним встречусь. - Он никогда не слышал об этой картине Пикассо? - Так он сказал. - И что ты думаешь? - Не знаю. По голосу не чувствовалось, что он лжет. - Это ужасно, Флетч. Но все-таки тебе легче, чем мне, Флетч. Не нужно общаться с Сильвией, графиней ди Грасси. - Послушай, Энди, я хочу попросить тебя об одной услуге. - Все, что хочешь, душа моя. - Не смогла бы ты съездить в Канья? - Сейчас? |
|
|