"Грегори Макдональд. Сознавайтесь, Флетч!" - читать интересную книгу автора - Слыша ваш ответ, у меня возникло ощущение, что я говорю сам с
собой. Мистер Флетчер, Рут Фрайер - та молодая дама, которую только что вынесли из вашей гостиной. - О. - Он говорит "о", Гроувер. - Инспектор, я абсолютно уверен, что никогда ранее не видел этой молодой дамы. - Сочтем ваш рассказ за слово Иоанна, я имею в виду святого Иоанна, Гроувер... Когда вы увидели тело, у вас не возникла мысль, где одежда этой особы? Или вы привыкли к голым женщинам на Ривьере и подумали, что это их обычный наряд и в Бостоне? - Нет, - покачал головой Флетчер. - Я не задумался над тем, где может быть ее одежда. - Вместо этого вы пришли сюда, чтобы полюбоваться картиной. - Инспектор, вы, надеюсь, понимаете, что в тот момент мне было не до ее одежды. Я остолбенел, увидев ее. Не знал, откуда взялась в моей гостиной эта девушка. И меня менее всего волновало, где ее одежда. - Ее одежда в вашей спальне, мистер Флетчер. В том числе, и порванный лиф. Флетчер пробежался взглядом по полкам с книгами. - Кажется, я впервые слышу слово "лиф". Разумеется, оно встречалось мне в книгах, английских романах девятнадцатого века. - Хотели бы вы услышать мою версию того, что произошло здесь сегодня вечером? - Нет. часов. Вы прибыли в аэропорт, оставив свою ненаглядную в Риме. До того вы прожили с ней два месяца, в ее квартире, причем последние дни выдались очень печальными. На похоронах не радуются. - Тем более, похоронах будущего тестя, - ввернул Флетч. - И вы покинули свою единственную с божественной прыткостью, мистер Флетчер. Каково словосочетание, Гроувер? Вы все записали? - Да, инспектор. - Не меняя порядка слов? - Нет, инспектор. - Вы приехали и вошли в эту огромную, прекрасно обставленную квартиру. И ощущение свободы слилось в вас с чувством одиночества, потенциально опасная комбинация, если речь о богатом, не жалующемся на здоровье молодом человеке. Вы побрились, приняли душ, переоделись, полный сил и энергии. Пока моя версия не расходится с вашей, не так ли? - Просто не понимаю, как они вообще могут разойтись. - Вы выходите в мелкий, моросящий дождь. Возможно, принимаете самое простое решение и заглядываете в первый попавшийся бар для одиночек. Там прилагаете все силы, чтобы очаровать самую привлекательную девушку, которая, из-за дождя, уже успела пропустить пару стопочек джина. Кстати, Гроувер, нам нужно узнать, что у этой девушки в желудке. Вы заманиваете ее в квартиру, потом в спальню, она сопротивляется, по какой-то известной лишь ей причине. То ли обещала маме вернуться пораньше, то ли забыла принять противозачаточные таблетки, да мало ли почему в наши дни молодые дамы могут передумать. Вы же в спальне срываете с нее одежду. Испуганная, |
|
|