"Грегори Макдональд. Жребий Флетча." - читать интересную книгу автора

моменты.
Голос Джиббса звучал на пол-октавы ниже. Серьезный, уравновешенный,
ответственный.
- Я же все рассказал тебе, когда звонил из Лондона, Дон.
- Я хочу убедиться, что ничего не перепутал.
- Ты просто прикрываешься звонком приятеля по местному телефону,
чтобы создать видимость работы. Негодяй.
Флетч знал, что телефон отнюдь не местный. Если судить по номеру, он
звонил вроде бы в Пентагон. На самом деле Дон Джиббс сидел в подземной
штаб-квартире разведывательного ведомства в горах Северной Каролины.
- Мне пора на самолет.
- Давай с самого начала, Флетч. В общих чертах.
- Хорошо. Вчера днем, в воскресенье, двое ваших громил вломились в
мой дом в Канья. Это в Италии.
- Имена.
- Гордон Эггерз и Ричард Фейбенс.
- Эггерз, Гордон и Фейбенс, Ричард. Так?
- Чиновники все переворачивают с ног на голову.
- Ты запомнил личные номера их удостоверений?
- Нет. Но номера были. Длинные-предлинные.
- Это неважно. Что конкретно ты имел в виду, говоря, что они
вломились в твой дом?
- Я думаю, они вошли через французские окна <Двухстворчатое окно до
пола.>. Так, кажется, они называются. Днем я их никогда не закрываю.
- То есть фактически они ничего не сломали?
- Фактически, как это не странно, нет.
- Значит, они вошли в твой дом.
- Вошли без приглашения. Я их не звал. Не приглашал. Они нарушили
право собственности.
- А как ты оказался в том доме в Италии?
- Я там живу.
- Понятно, но почему ты там живешь? Работаешь в каком-то
международном информационном агентстве?
- Нет. Я теперь искусствовед. В прошлом месяце у меня вышла статья в
"Бронсоне". Хочу написать биографию Эдгара Артура Тарпа, младшего...
- Того, что обожал рисовать ковбоев и индейцев?
- Однако. Ты, значит, что-то да знаешь.
- Не он ли дружил с художником Уинслоу Хомером?
- Нет.
- А журналистские расследования ты оставил?
Флетч выдержал паузу.
- Я в отпуске.
- Значит, тебя опять уволили? Я рад, что не входил в число лучших
учеников нашего выпуска, кому сулили самые радужные перспективы.
- Сам знаешь, на работе умников не жалуют.
- Так чего хотели эти джентльмены?
- Они не джентльмены.
- Твои слова весьма огорчительны. За границу мы посылаем лучших из
лучших. Мне еще не удалось войти в их число.
- Меня это не удивляет.