"Грегори Макдональд. Еще Флетч? (Флетч #2)" - читать интересную книгу автора

раз на дню.
На веранде несколько человек поднялись, подошли к окаймляющему ее
парапету, кивнули Флетчу и Барбаре. В их взглядах читалось не столько
любопытство, сколько недоумение.


ГЛАВА 10


- Слушаю? Короткая пауза. - Это мистер Флетчер?
- А говорю я тоже с мистером Флетчером? - вопросом на вопрос ответил
Флетч.
Вновь пауза.
- Это мистер Карр. Вы все наверху?
- Кто все?
- Ваш отец с вами? С вами и вашей женой, в вашем номере?
- Я его не видел. Ни в Кении, ни в Америке.
- О. Мы собирались встретиться здесь, на веранде лорда Деламера.
Выпить, познакомиться. Я-то полагал, что старик захочет, чтобы я приехал в
аэропорт. Но я его понимаю. Первая встреча отца с сыном.
Барбара принимала душ.
- Вы понимаете куда больше, чем я. Флетч уже раскрыл свой рюкзак,
достал бритвенные принадлежности.
- Я заказал столик на веранде. Он появится. Две пары лыж стояли у
стены рядом с окном. В окно Флетч видел бесчисленные цветочные клумбы.
- Я сейчас спущусь, - пообещал Флетч. - Как я вас узнаю?
- Вы сразу заметите двух достойных джентльменов с бокалами в руках,
не сводящих глаз с двери.
Флетч хохотнул.
- Отлично. Но вам все-таки придется чуть-чуть подождать. Последние
несколько месяцев мы не вылезали из самолетов. Так что вы не захотите
знаться со мной, если я не приму душ и не побреюсь.
- Понятно, - рассмеялся и Карр. - Значит, за нашим столиком грязнуль
не будет.
- Ты слышал, что звонил телефон? - Барбара вышла из ванной,
завернутая в полотенце.
- Да, - сбросив рубашку, Флетч направился в ванную с бритвенными
принадлежностями.
- Звонил твой отец?
- Нет.
- Полиция?
- С какой стати? Друг моего отца, которого тот пригласил, как я
понимаю, для моральной поддержки. Они будут ждать нас внизу, на веранде.
- А почему не позвонил твой отец?
- Он еще не приехал. Барбара!
- Да, дорогой?
- Если уж мы решили пожениться...
- Мы уже поженились.
- Или мне придется отрастить бороду, или я должен видеть свою
физиономию в зеркале.