"Грегори Макдональд. Еще Флетч? (Флетч #2)" - читать интересную книгу автора - Я работаю в бутике. Продаю галифе.
- Галифе? Мой бог, странная у вас, американцев, мода. - Как самочувствие? - спросил Карр, когда их тарелки опустели. - Жарко, - пожаловалась Барбара. Флетч оттянул горло свитера. - Жарко. - Здесь совсем не жарко, знаете ли, - возразил Карр. - Мы на высоте пять тысяч футов над уровнем моря. - Склоны, однако, совсем сухие. И не хватает снега. - Я имел в виду ваше общее самочувствие. Смену часовых поясов и так далее. - У меня тело, словно чужое, - пожаловалась Барбара. - День мы переживем, - добавил Флетч. - Надо сразу переходить на местное время, а не то мы не сможем перестроиться до отъезда. Карр на мгновение задумался. - Раз уж ваш отец так и не появляется... Как бы это сказать? Вы же репортер. - Его здесь нет. И это не новость. - Мне нужно съездить в одно место. По своим делам, - неожиданно лицо Карра покраснело. - Вы, я вижу, люди непредубежденные. То есть вас не смущает тот факт, что английский - не единственный в мире язык, а есть еще и суахили. Вы даже пытаетесь выучить несколько слов, - Барбара пристально смотрела на Карра, не понимая, к чему тот клонит. - У меня назначена встреча. Необычная встреча, - он вздохнул. - Ваш отец вот не пришел, а я не прийти не могу, - он почесал ухо. - Меня ждет местная колдунья. - Колдунья, - повторила Барбара. - У меня возникли трудности, - Карр не смотрел ни на Флетча, ни на Барбару. - Кое-что никак не получается. Вот мне и нужно разобраться, в чем тут дело. Барбара посмотрела на Флетча. - Колдунья. - По-моему, интересно, - отреагировал Флетч. Карр глянул на часы. - Ждать Флетча бессмысленно. Я хочу сказать, другого Флетча. Вы можете поехать со мной. Посмотрите окраины Найроби. - А вы уверены, что мы не помешаем? Карр рассмеялся. - Нет, не уверен. Но что за жизнь без риска? Барбара повернулась к Флетчу. - Я думаю, если другой Флетч даже и появится здесь, у нас нет желания дожидаться его. Во всяком случае, сейчас. Карр встал. - Пойду за "лендровером". Оставил его неподалеку. У Национального театра. Я подъеду через несколько минут. ГЛАВА 13 |
|
|