"Грегори Макдональд. Скайлар в Янкиленде ("Скайлар" #2)" - читать интересную книгу автора

хитер, как лис.
- То есть очень умен.
- Да. И изобретателен. Он дурит всем головы.
- Ему хватило бы ума, чтобы украсть драгоценности?
- Несомненно.
- Вы считаете, их украл он?
- Нет.
- Почему нет? Он приезжает в пять часов, видит драгоценности, потом
узнает, сколько они стоят, и не проходит и двенадцати часов, как они
пропадают.
- Зачем они ему?
- Разве плохо заполучить пять миллионов долларов?
- Он бы не знал, что делать с драгоценностями, как обратить их в
наличные.
- Такие мелочи обычно людей не останавливают.
- Послушайте, лейтенант, Скайлар приехал из тех мест, где люди не
запирают дома, автомобили...
- В Теннесси нет грабежей?
- Наверное, есть. Но сбыть драгоценности ему бы не удалось.
- Сейчас, возможно, и нет. Может, он собирается подержать их несколько
лет. Мудрое решение.
- Я не могу представить себе Скайлара вором.
- Есть воры, которые никогда не крали раньше. Ваши слова: у всех что-то
случается впервые. В данном случае мотивом может служить как чувство обиды,
так и жадность.
- Чувство обиды?
- Конечно. Деревенский парень приезжает в гости к богатым кузену и
кузинам, видит, сколько всего у них есть, их роскошное поместье на берегу
реки, бассейн, дорогие автомобили, слуги. А тут еще Колдер, а может, и ваша
мать, и вы все с пренебрежением воспринимаете его манеру говорить, его
одежду, его внешний вид. Колдер-то точно держит его за неотесанного мужлана.
Как вы сказали, он далеко не глуп. Вы думаете, он этого не понимает?
- То есть он украл драгоценности в отместку за то, что мы немного
посмеялись над ним? - Джон отвел глаза. - Возможно. Он обидчивый, хотя
старается этого не показывать.
- Если он украл драгоценности, где он их мог спрятать?
- Откуда мне знать?
- Будьте начеку, а?
- Хорошо.
- А куда так рано уехала мисс Эпплярд?
- Понятия не имею.
- Она не говорила, что ей надо куда-то поехать с самого утра?
- Нет, не говорила.
- А ее не беспокоит, что вас может встревожить ее внезапный отъезд?
- Ее поступки меня не тревожат.
Лейтенант Кобб улыбнулся этому самоуверенному молодому человеку.
- Тем самым вы хотите сказать, что плевать вы на нее хотели. А она - на
вас.