"Мартин МакДонах. Череп из Коннемара " - читать интересную книгу автора Мик: А, убийца, я думал, ты сказал "тупица".
Томас: И не вздумай критиковать мое произношение! Мик(Мэри): А ты положи на место череп моей жены и свои гребаные ручки. Томас, ты только посмотри, сколько у нее этих ручек, при том, что эта игра - просто маленькая забава, чтобы собрать пару монет для голодающих в Африке. Мэриджонни отбирает хлеб прямо изо рта у несчастных голодающих черномазых, но я вижу, ее ты ничего не хочешь заставить написать. Мэри: Но это все-таки лучше, чем убивать собственную жену? Мик: Ничего, не лучше, и положи мою Уну, сказано тебе. Я не хочу, чтобы ты лапала ее своими грязными жирными ручонками. Мэри кладет череп и продолжает пить. Мик пишет. Мик: Где ты ее нашел, Томас? Томас: На нашем участке. В поле. Мик: В поле, значит. Спорим, возле той коровы, что, по словам Мартина, забрела на ваши земли и упала замертво. Тогда как вся округа знает, что он тащил ее от дома Пэйто Дули и прибил ее кирпичом. И обвинения Пэйто не выдвинул только из своего великодушия. Томас: Это косвенная улика. Мик: Нет, это улика, основанная на слухах. Томас: Черт, я вечно их путаю. И что с того? Не эта мелочь делает тебя хорошим копом. Нет. Детективная деятельность, поиск разгадок, и никогда нельзя бросать нераскрытые преступления, сколько бы лет не прошло. Мэри: Как Петрочелли. Томас: Точно. Как Петрочелли, Ба, и первое, что я сделаю, когда меня повысят, это возобновлю дело жирного с салатом и джемом, о котором я и том, как он лежит там один в своей холодной жирной могиле. Мик: И еще одно, про того типа, что утонул в моче. Томас: И про это дело. Я привлеку к этому делу эксперта по моче. Мик: Какой синоним к слову "конвульсия"? Я его уже один раз использовал, и не хочется повторяться. Томас(задумчиво): Конвульсия, конвульсия, конвульсия... Спазм. Мик: Спазм, спазм, спазм... Хорошее слово. (Пишет.) Томас: У меня отличный словарный запас, точно. (Пауза.) Ты заканчиваешь уже? Мик: Вроде, почти закончил. Мэри: Бедняжка Уна. За что ты ее убил? Уж конечно, плохой омлет - неподходящая причина для убийства жены. Мик: Знаю, что неподходящая, Мэри, и знаешь, что самое смешное? Я не убивал свою жену. Как я и говорю все эти годы, я не убивал жену. Я никогда никого не убивал до сегодняшнего вечера. Он передает признание Томасу, тот быстро его читает. Это было всего лишь вождение в нетрезвом виде, вот и все, но если вы так мечтали, чтобы я кого-нибудь пришил, получайте. Томас: Думаешь, я куплюсь на этот бред?! Мартин на дискотеке с Рэем Дули, это я знаю точно. Мик: Но если он на дискотеке, то как бы я смог вышибить мозги ублюдку? Мэри: Нет...! Мик: Посмотри на этого великого сыщика, Мэриджонни, со своими черепами и салатом в пустом холодильнике. А прямо перед этим идиотом стоит мужик в |
|
|