"Мартин МакДонах. Королева красоты " - читать интересную книгу автора МОРИН. И слава Богу, что сама справилась.
МЭГ. Справилась. (Пауза.) Правда, комковатый он какой-то. МОРИН. А я-то тут при чем? МЭГ. Ни при чем. МОРИН. Напиши в эту фирму и сообщи насчет комков. МЭГ (после паузы). Когда ты его готовишь, он такой приятный и нежный. (Пауза.) Никаких комков и в помине нет. МОРИН. Размешивать надо как следует, не лениться. МЭГ. Да я размешивала как следует, да что толку. МОРИН. Слишком много кипятку налила сразу. А надо постепенно. На коробке так написано. МЭГ. М-м. МОРИН. Так что сама виновата. Попробуй еще разок по инструкции. МЭГ. М-м. (Пауза.) Кипятка я боюсь. Вдруг ошпарюсь. МОРИН мельком смотрит на нее. Ужасно боюсь. Вдруг рука затрясется и ошпарюсь. И что тогда прикажешь делать? МОРИН. Все это твоя ипохондрия, больше ничего. МЭГ. Я просто грохнусь на пол, при чем тут ипохондрия? МОРИН. Еще как причем. Ты же здоровая, как лошадь. МЭГ. А, может, эта ипохондрия связана с воспалением моего мочевого пузыря? МОРИН. Подумаешь, воспаление. Что ж, теперь тарелку супа не можешь себе дела. МЭГ (после паузы). Спина болит. МОРИН. Да знаю я. МЭГ. И правая рука. (На секунду поднимает руку.) МОРИН (тихо). Да пошла ты... (Раздраженным тоном.) Ладно, сама заварю! "Отныне и во веки веков"! Скажи-ка мне лучше вот что. Анетт с Марго супчик тебе готовят? Треской в масле обеспечивают хоть на неделю? МЭГ. Да нет. МОРИН. То-то и оно. И не тащат по косогорам. Не ценишь ты моей заботы. МЭГ. Ценю, ценю. МОРИН. Нет, не ценишь. МЭГ. Ладно, заварю сама и буду размешивать изо всех сил. МОРИН. Да ну тебя с твоим супом. Других дел по горло. Я же прислуга. Жалкая прислуга и есть, черт подери! МЭГ. Не надо так. МОРИН, разложив продукты, хлопает дверцами буфета и, подтащив к столу стул, усаживается. Пауза. Морин, а как насчет моей каши? Приготовишь? Ладно, отдышись немного. Попозже... Но МОРИН уже вскочила со стула, стуча каблуками возвращается на кухню и, гремя посудой, начинает варить кашу. Пауза. |
|
|