"Росс Макдональд. Бородатая леди ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

седые волосы увеличивали его рост дюйма на три.
- Простите, Элис, что заставил вас ждать.
Она отмахнулась:
- Все в порядке. Этот джентльмен - друг Хью.
Он повернулся в мою сторону. На лице появилась улыбка и тут же
исчезла.
- Доброе утро, сэр. Как, вы сказали, вас зовут?
Я сказал ему. Он пожал мне руку. Его пальцы напоминали тонкие железные
крючки.
- Вестерн должен быть здесь с минуты на минуту. А вы были у него дома?
- Да. Его сестра полагает, что он мог провести в галерее ночь.
- Но это невозможно. Вы хотите сказать, что он не ночевал дома?
- Возможно, не ночевал.
- Вы не сказали мне этого, - вмешалась в разговор блондинка.
- Не думал, что вам это интересно.
- Элис имеет право интересоваться, где ночует Хью, - заметил Силлимен,
и глаза его охотно блеснули. - Они собираются с Хью пожениться, кажется, в
следующем месяце, ведь так, Элис? Кстати, вы знакомы с мисс Тернер, мистер
Арчер?
- Хелло, мистер Арчер. - Голос ее звучал совсем недружелюбно.
Вероятно, Силлимен разозлил ее.
- Я уверен, он сейчас явится, - Силлимен старался ее успокоить. - Мы
должны были с ним еще поработать над экспозицией. Может быть, вы зайдете и
подождете его?
Я ответил, что зайду.
Он вынул тяжелую связку ключей из кармана пиджака и отпер бронзовую
дверь, и когда мы вошли, снова запер ее. Элис дотронулась до выключателя.
Яркий свет залил просторный вестибюль с греческими статуями, стоявшими
словно застывшие часовые. Среди них было несколько мраморных нимф и Венера,
но меня больше интересовала Элис. У нее было все, что было у мраморных
Венер, но плюс к тому она была живая женщина. Ко всему прочему, у нее был
еще Хью Вестерн. И это меня удивило. Он был довольно староват для нее и
несколько потрепан. Элис не была похожа на тех девушек, которым могли
нравиться старые холостяки. Но у Хью Вестерна был талант.
Она вынула из почтового ящика пачку писем и понесла в офис, дверь
которого выходила в вестибюль. Силлимен повернулся ко мне и скорчил рожу:
- Шикарная девушка, не правда ли? Хью такой: самая хорошенькая девушка
в городе - его девушка. И она из очень хорошей семьи, прекрасной семьи. Ее
отец, адмирал, - один из наших попечителей. Элис унаследовала его любовь к
искусству. Теперь, конечно, у нее более личный интерес. Вы знали, что они
обручены?
- Я не видел Хью несколько лет, с войны.
- Значит, я должен был молчать. Он сам бы вам все рассказал.
Беседуя, мы обошли вкруговую всю центральную часть галереи, которая
проходила через все здание. Слева и справа от нее находилось множество
зальчиков с невысокими потолками, в половину высоты галереи, над этими
выставочными залами возвышались антресоли, куда можно было подняться по
железной лестнице.
Подымаясь на антресоли, Силлимен продолжал:
- Если вы не виделись с Хью с войны, вам будет интересно познакомиться