"Росс Макдональд. Бородатая леди ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

Тогда вы не имеете права так себя вести. Я ничего не знаю о Хью. И кроме
того, очень занят.
Он отвернулся от меня и стал надраивать машину. Его великолепные, но
никчемные мускулы перекатывались под обтягивавшим тело комбинезоном.
Я прошел по узкой тропинке в сторону улицы. Слева, в тени кипариса,
заметил несколько столиков под зонтиками, напоминавшими гигантские грибы,
растущие во дворе ресторана. Справа от меня тянулась стена галереи -
ровная, белая, с одним зарешеченным окном на уровне моих глаз.
Фронтон галереи был выдержан в греческом стиле - с верандой и высокими
колоннами. На верху лестницы с широкими цементными ступенями стояла
девушка, опершись на одну из колонн.
Она повернулась ко мне, и солнце осветило ее непокрытую голову. Это
была красивая, яркая девушка. Волосы - пшеничного цвета, глаза -
светло-карие, кожа - смуглая. Строгой формы костюм плотно облегал фигуру.
- Доброе утро, - сказал я.
Она сделала вид, что не слышит, ногой нетерпеливо постукивая по
ступеньке. Я прошел через веранду к тяжелой бронзовой двери и толкнул ее,
чтобы открыть. Дверь не поддалась.
- Там пока никого нет, - сказала девушка. - Галерея открывается для
посетителей в десять.
- Что же вы тогда здесь делаете?
- Я здесь работаю.
- Так откройте дверь.
- У меня нет ключа, - объяснила она. И строго добавила: - Все равно до
десяти посетителей мы не впускаем.
- Я не турист. Во всяком случае, на данный момент. Я пришел повидаться
с мистером Вестерном.
- С Хью? - Она впервые посмотрела мне в глаза. - Его здесь нет. Он
живет за углом, на Рубио-стрит.
- Я как раз оттуда.
- Но его здесь нет. - Она произнесла эти слова с удивительной
твердостью. - Здесь никого нет. Только я. Да и то скоро уйду, если не
придет доктор Силлимен.
- Силлимен?
- Доктор Силлимен, наш куратор. - Она сказала это так, как будто бы он
был хозяином галереи. Через некоторое время добавила более мягким тоном: -
А зачем вы ищете Хью? У вас к нему дело?
- Вестерн - мой старый друг.
- Да?
Она сразу потеряла интерес к разговору. Несколько минут мы стояли
молча. Она снова начала нетерпеливо постукивать ногой. А я смотрел на
людей, шедших по улице в это субботнее утро: женщины в брюках, женщины в
шортах, несколько мужчин в шляпах и беретах. У многих были испанские или
индейские лица. Почти половина машин на дорогах - с номерами из других
штатов. Сан-Маркос был единственным в своем роде западным пограничным
городом на океанском побережье - эдакая помесь курорта с пристанищем
множества художников.
Маленький человек в малиновом вельветовом пиджаке отделился от толпы и
стал подниматься по лестнице. Он двигался быстро, как обезьяна. Его
морщинистое лицо как раз чем-то напоминало обезьянье. Торчащие кудрявые