"Росс Макдональд. Бородатая леди ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

приплюснутого куба. За дверьми находился балкон, откуда по цементной
лестнице можно было спуститься на стоянку. Мэри вышла на балкон и показала
рукой на здание.
- Это галерея. Ее нетрудно найти, ведь так? Вы можете пройти отсюда.
Здесь ближе.
Высокий молодой парень в облегающем фигуру черном комбинезоне протирал
на стоянке красную машину с открывающимся верхом. Он сделал стойку и махнул
ей рукой.
- Бонжур, Мари, - приветствовал он ее по-французски.
- Хелло, лжефранцузик. - В ее шутке чувствовалось некоторое
презрение. - Ты не видел сегодня утром Хью?
- Нет. Блудный сын опять исчез?
- Я не сказала бы, что он исчез...
- Слушай, а где же тогда твоя машина? В гараже ее нет. - Его голос был
излишне музыкальным.
- Кто этот парень? - тихо спросил я.
- Это Хилари Тодд. У него магазин художественных изделий на первом
этаже. Но если нашей машины нет, значит, Хью не может быть в галерее. Мне
придется взять такси, чтобы добраться до больницы.
- Я вас отвезу.
- И не думайте. Стоянка такси напротив. - Направляясь туда, она
бросила мне через плечо: - Если найдете Хью, позвоните мне в больницу.
Я спустился по лестнице на стоянку. Хилари Тодд все еще надраивал свою
машину, хотя она блестела как зеркало. У него были широкие плечи и
мускулистое тело. Некоторые мальчики из балета бывают сильными, а иногда и
опасными. Хотя он вовсе не был мальчиком - в волосах, как серебряный
доллар, сверкала небольшая лысина.
- Бонжур, - сказал я его спине по-французски.
- Да?
Мой французский, вероятно, резал его слух. Он повернулся ко мне и
выпрямился. И я увидел, какой он высокий, достаточно высокий, чтобы я
почувствовал себя довольно приземистым, хотя во мне было больше шести
футов. Чтобы как-то компенсировать свою лысину, он отрастил баки. В
комбинации с водянистыми глазами они делали его похожим на человека из
страны, где говорят на одном из романских языков, и в то же время - на
поросенка.
- Вы хорошо знаете Хью Вестерна?
- А вам какое до этого дело?
- Представьте, мне есть до этого дело.
- С какой это стати?
- Сынок, я задал тебе вопрос. Отвечай.
Он покраснел и опустил глаза, полагая, будто я могу читать его мысли.
Он начал немного заикаться.
- Я... Я живу этажом ниже вот уже около двух лет. Продал несколько его
картин. А почему вас это интересует?
- Я подумал, что вы можете знать, где он сейчас находится. Сестра его
не знает.
- Как я могу знать, где он находится? Вы полицейский?
- Не совсем.
- Вы хотели сказать, что вовсе нет? - Уверенность вернулась к нему. -