"Росс Макдональд. Пропавшая девушка ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

раньше. Я не послал бы его за ней, и ничего бы не произошло. Ведь так,
Джино?
Я все еще окончательно не пришел в себя, мозг был в отключке, и я не
мог понять, кому принадлежат эти голоса и о чем они говорят. Но ума
хватило, чтобы не открывать глаз и продолжать слушать. Я лежал спиной на
чем-то твердом, и голоса раздавались где-то вверху надо мной.
Тенор сказал:
- Вы не можете во всем винить Бартоломео. Это она виновата, эта
грязная лживая сучка.
- Успокойся, Джино. Я никого не обвиняю. Но хочу ее вернуть. Теперь
особенно. Ведь я прав?
- Я убью ее, - сказал тенор мягко, почти мечтательно.
- Возможно. Но теперь, может быть, такой необходимости не будет. Мне
не нравятся бессмысленные убийства.
- С каких это пор. Ангел?
- Не прерывай меня, это невежливо. Я научился отличать главное от
второстепенного. Что сейчас для нас главное? Почему мы хотели вернуть ее? Я
скажу тебе. Потому что я хотел заткнуть ей рот. Власти знали, что она ушла
от меня. Они хотели, чтобы она сообщила им о моих доходах. Поэтому мы
решили найти ее и заткнуть ей рот. Я прав?
- Я знаю, как заткнуть ей рот, - спокойно сказал молодой голос.
- Вначале испробуем мой план, он лучше. Когда стареешь, то начинаешь
понимать, что к чему, и не тратишь времени попусту. Она застрелила твоего
брата, ведь так? Теперь мы знаем, как заставить ее молчать. Она может
получить за это от пяти до десяти лет тюрьмы. И я считаю, что нам
достаточно сказать ей об этом. Но прежде мы должны найти ее.
- Я найду ее. Барт смог ее найти без труда.
- Но ему помог Варио, ведь так? Думаю, Джино, тебе не стоит этим
заниматься. Ты слишком импульсивный, как и твой брат. Я хочу видеть ее
живой. Мы поговорим с ней и тогда решим, что делать дальше.
- Ты стал слишком сентиментальным на старости лет, Ангел.
- Так считаешь? - Послышался звук слабого шлепка или удара. - Я убил
немало людей. На это были причины. Так что, думаю, ты должен взять свои
слова обратно.
- Беру обратно.
- И называй меня мистер Фанк. Если я старик, то ты должен уважать мои
седины. Называй меня мистер Фанк.
- Мистер Фанк.
- Прекрасно. Этот твой друг, он знает, где сейчас находится Ферн?
- Не думаю.
- Ты забыл сказать: мистер Фанк.
- Мистер Фанк, - прорычал Джино.
- Кажется, он приходит в себя. Его веки дрожат.
Кто-то ткнул меня мыском ботинка в бок. Кто-то стал хлопать меня по
щекам. Я открыл глаза и сел. Мой затылок трещал, как мотор, работающий
вместе бензина на боли. Джино выпрямился и встал рядом со мной.
- Поднимайся.
Шатаясь, я поднялся на ноги. Мы находились в комнате с каменными
стенами и высоким потолком. Здесь стоял черный дубовый стол и стулья
старинного образца. Комната и мебель, казалось, были построены для