"Росс Макдональд. Не буди лихо пока оно тихо ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора - Миссис Хупер?
Она слегка кивнула головой. - У них любовная связь? - Тогда я им не позавидую, - ее маленький пухлый рот решительно сжался. - Позавчера вечером я слышала, как он назначил ей свидание. Его не было всю ночь, а когда он вернулся домой, то был мрачнее тучи. Он не лег спать, а засел на кухне и пил виски, пока у него глаза не остекленели. - Она вылезла из пикапа и повернулась ко мне лицом. - Убийство собаки - это серьезное преступление? - Для меня - да, перед законом - не очень. Это не то, что убить человека. - Для Фернандо это то же самое. Он любит собак больше, чем иные людей. Это относилось и к Отто. - Но он застрелил его. Голова ее поникла. Я видел прямую белую нитку пробора в ее черных волосах. - Боюсь, что так. Иногда он бывает как бешеный, особенно, когда выпьет. Слышали бы вы, как он стонал и плакал вчера утром. Вспоминал своего брата. - Своего брата? - У Фернандо был старший брат, Джордж. Он умер в Канаде после войны. Фернандо был тогда еще ребенком, и для него это была большая потеря. Родители у него тоже умерли, и его отдали в детский приют в Чилливэке. У него и по сей день бывают кошмары, когда он вспоминает то время. - От чего умер его брат? в результате несчастного случая во время охоты. Джордж был проводником в долине реки Фрэзера неподалеку от горы Робсона. Фернандо вырос в тех местах, но не хочет возвращаться туда после того, что случилось с братом. - В связи с чем он вспомнил своего брата вчера? - спросил я. - Говорил, что должен отомстить за Джорджа. Я была так напугана, что даже слушать его не могла. Пошла кормить собак. Когда я вернулась, Фернандо заряжал свое ружье. Я спросила его, что он собирается делать, но он не ответил, вышел из дома и уехал. - Могу я взглянуть на его ружье? - Его нет в доме. Я искала после того, как Фернандо уехал сегодня. Должно быть, он опять взял его с собой. Я боюсь, что он убьет кого-нибудь. - На чем он уехал? - На нашей машине. Это старый голубой седан "метеор". * * * Я двинулся вверх по шоссе к каньону, где был расположен дом Хуперов, вглядываясь в проезжавшие мимо автомобили. В каньоне было спокойно и тихо, слишком тихо. За запертыми воротами ничком на своем дробовике лежал Аллан Хупер. По его лысому черепу ползла вереница муравьев. Из багажника машины я достал молоток и с трудом сбил замок. Я приподнял его голову. Солнце нагрело ее, кожа была горячей, будто он скончался от солнечного удара. Но причина смерти была иной. Пуля вошла ему точно между глаз. Выходного |
|
|