"Росс Макдональд. Смерть на выбор ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автораРосс Макдональд
Смерть на выбор "Лью Арчер" "The Way Some People Die" 1951, перевод С. Силищева OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru 1 Дом находился в Санта-Монике, на соединяющей два бульвара улице, совсем рядом с прибрежной автострадой, минутах в пяти ходьбы от океанского пляжа. Когда-то тамошние жители, наверное, очень этим гордились, но в последние годы причин для гордости поубавилось. Этажей в домах было многовато, а окон, напротив, мало, краска на стенах облупилась. Историю улицы было легко угадать: сначала ее застроили особняками, которые позднее переделали в многоквартирные дома, пансионаты и гостиницы для туристов. Казалось, что даже пальмы по обе стороны улицы знавали лучшие дни, но со временем стали терять листву, как люди теряют волосы от житейских невзгод. Я остановил машину у нужного дома и перегнулся к противоположной одной из колонн полукруглого портика. Объявление над входом - полоска белого картона с черными печатными буквами - предлагало "комнаты для туристов". На террасе стояло несколько плетеных кресел и низких диванчиков с выцветшей зеленой обивкой. Второй этаж портика, также уставленный плетеной мебелью, был огорожен ненадежными на вид деревянными перилами. Третий этаж украшали по углам готические башенки с фальшивыми зубцами, придавая всему зданию нелепо театральный облик. Занавески на окнах были приспущены, и казалось, будто с фасада на меня смотрят три ряда заспанных глаз. Было не похоже, чтобы в таком доме водились деньги или когда-нибудь заведутся. Тем не менее я вошел, потому что мне понравился голос женщины, говорившей со мной по телефону. Услышав мой стук, она поспешила к дверям. Высокая. Платье из черного крепа, под которым угадывался корсет, плотно облегало грузноватую фигуру. Большие темные глаза, удлиненное лицо, взгляд тревожен и рассеян. Встреча с частным детективом явно была для нее событием. Ее седые волосы поднимались со лба красивой крутой волной, от которой еще попахивало щипцами для завивки; нос, щеки и подбородок покрывал толстый слой пудры. Красноватый свет, сочившийся сквозь полукруглый витраж над дверью, ложился на ее лицо зловещими бликами. Главным ее достоинством был голос - мягкий, низкий, с бархатистыми интонациями. - Я миссис Сэмюэль Лоуренс, - промолвила она. - А вы, полагаю, мистер Арчер? Вы очень быстро приехали. - Между девятью и десятью шоссе не слишком загружено. - Входите же. Надеюсь, вы не откажетесь от чашечки чаю? Я как раз |
|
|