"Росс Макдональд. Смерть на выбор ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

мистер Арчер. Но я сама была хороша собой в молодости и понимаю, какие
ловушки ее подстерегают. Словом, я должна знать, что произошло с моей
дочерью.
Стоя у стола, я зажег сигарету и бросил спичку на чайный поднос. Миссис
Лоуренс промолчала. После долгой паузы она приподнялась с кресла и взяла с
книжной полки фотографию в рамке.
- Взгляните, и вы поймете, что я имею в виду, - промолвила она.
Я взял фото. Мне показалось, что в этом ее жесте было что-то не совсем
приличное, некий скрытый намек, точно она предлагала красоту своей дочери в
уплату за мои услуги. Или это было только мое впечатление? Так или иначе, я
тут же забыл о нем, стоило мне увидеть лицо девушки. Как и в ее почерке, в
нем угадывалась страстная и смелая натура. Даже в белом сестринском чепце и
строгом платье с белым стоячим воротничком это была девушка, которую, увидев
однажды, уже не забудешь.
- Она сфотографировалась три года назад, в день окончания школы
медсестер. С тех пор она совсем не изменилась. Хорошенькая, правда?
Хорошенькая? Едва ли здесь подходило это слово. Гордый рисунок губ,
черные глаза, резкие, энергичные черты лица - в школе медсестер она,
наверное, походила на юную орлицу, случайно затесавшуюся в куриный выводок.
- Ну что ж, - сказал я, - если вам так хочется потратить пятьдесят
долларов, я сегодня же поеду в Пасифик-Пойнт и попробую что-нибудь
разузнать. Напишите мне, пожалуйста, последний адрес дочери и имена людей, с
которыми вы беседовали в больнице.
С осторожностью индюшки, возвращающейся к гнезду, миссис Лоуренс
приблизилась к старой швейной машинке у окна и, сняв крышку футляра,
извлекла из тайника черный кошелек. Щелкнув потускневшей металлической
застежкой, она порылась внутри, с сожалением отсчитала пять десятидолларовых
бумажек и положила их на стол.
Стряхивая пепел от сигареты в свою пустую чашку, я обратил внимание на
расположение оставшихся на дне чаинок. Моя бабушка сказала бы, что меня ждут
деньги и встреча с темноволосым незнакомцем. Незнакомец вполне мог оказаться
и незнакомкой - смотря с какой стороны глядеть на чаинки.


2

Миновав Лонг-Бич, я ехал на юг, в Пасифик-Пойнт. Когда пересекаешь
примыкающее к нему с северо-запада плоскогорье, взгляду открывается панорама
города, который раскинулся между естественной гаванью, защищенной от волн
изогнутой полоской суши, и холмистой грядой, выступающей над льнущей к земле
туманной дымкой.
Склон отлого поднимается прямо от берега океана, четко поделенный на
ряд социальных ярусов, словно город строил какой-то ученый, стремившийся
наглядно продемонстрировать современное общественное расслоение. Туристы и
прочие приезжие останавливаются в прибрежных отелях. Позади них тянется пояс
трущоб - кварталов десять в ширину. По другую сторону железнодорожных
путей - вокзал находится почти в центре города - расположились деловые
конторы и магазины, чьи белоснежные испанские фасады напоминают глазурь на
зачерствевшем торте. На следующем ярусе живут те, кто служит в конторах и
магазинах, - еще несколько кварталов, разбитых на множество крошечных