"Росс Макдональд. Смерть на выбор ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора - Мистер Рейш не сказал. Похоже, в нем было что-то таинственное. Даже
зловещее. - На самом деле или это только ваше впечатление? - Мое впечатление. Наверное, я слишком им доверяюсь в последнее время. Не могу вам описать, как я прожила эти несколько недель. Раз десять ездила в Пасифик-Пойнт на автобусе - вырывалась, когда только могла. Разговаривала с другими медсестрами из ее больницы. Галли там не видели с конца декабря, когда выписался очередной ее пациент. Человек по имени Спид, у которого была огнестрельная рана в живот. Когда его пришли допросить из полиции, он едва не отдал Богу душу. В больнице поговаривают, что этот Спид - гангстер. Это пугает меня больше всего. Вот уже много ночей заснуть не могу. - Под ее запавшими глазами лежали синеватые тени. - Однако конкретных причин для беспокойства у вас, по сути дела, нет, - сказал я. - Нет? И вы говорите это, когда пропала моя единственная дочь?... - Девушки часто бросают родительский дом. Их матери сходят с ума от страха, но они об этом даже не подозревают. До тех пор, пока не подрастают их собственные дети и не поступают с ними точно так же. Возможно, она уехала с тем мужчиной, которого видели у нее на квартире, и вышла за него замуж. - Мистер Рейш думает так же. И все-таки Галли не вышла бы замуж, ни слова не сказав мне. Кроме того, я проверила регистрационные книги в Пасифик-Пойнте и Лос-Анджелесе. Записи о ее бракосочетании там нет. - Это ничего не доказывает. Они могли уехать в Нью-Йорк, на Гавайи - куда угодно. - Я вытащил сигарету из лежавшей в кармане пачки и машинально спросил: - Вы не возражаете? - Курите, сэр, если иначе не можете. Мне известно, какой властью обладает никотин над своими жертвами. Доктор Лоуренс прожил у него в плену много лет, пока наконец не вырвался на свободу - с помощью Господа Бога. Я положил сигарету обратно в пачку и встал, собравшись уходить. Посули она мне миллион, я и тогда не согласился бы на нее работать. На самом деле у нее наверняка не было ни гроша. Что до ее дочери, то я готов был поставить десять против одного, что она просто решила начать самостоятельную жизнь. Старой леди я изложил все это в более мягких выражениях: - Полагаю, миссис Лоуренс, вам следует обратиться в полицию, в отдел розыска пропавших без вести. Лично я думаю, что вам не о чем тревожиться. Но даже если есть, полицейские смогут сделать для вас больше, чем я. К тому же мои услуги обойдутся вам недешево - я беру пятьдесят долларов в день, плюс расходы. А там все бесплатно. Ее ответ был неожиданным: - Я знаю, что вам надо хорошо заплатить. И я не собираюсь обращаться в полицию. - Но почему? Пропавшие дочери - как раз по их части. Эти ребята организовали целую систему для их розыска на всей территории Америки. Лицо ее вдруг отвердело, глаза мрачно сверкнули. - Если Галли живет в грехе с мужчиной, то это дело касается только нашей семьи. - Не слишком ли вы спешите с выводами? - Говорю вам, вы не видели Галли. Она еще в школе училась, а мужчины уже летели на нее, как мухи на мед. Она славная девочка, поверьте мне, |
|
|