"Росс Макдональд. Встретимся в морге (Испытание злом)" - читать интересную книгу авторазанятый сбором информации для разводов, из кожи вон лезет, чтобы удержать
возле себя весьма несимпатичную блондинку. Конечно, вы можете сказать: да брось ты ее! Только она нужна мне, вот и все. - Хватит языком молотить, Бурк. Меня интересуете не вы, а Лемп. - Извините, - проговорил он, набычившись. - Что там случилось со стариной Артом? Пиф-паф? Я всегда ему говорил: в один прекрасный день тебя застрелят. - Заколот пешней. Сегодня примерно в одиннадцать пятнадцать прямо в своей машине, и заодно его освободили от выкупных денег. Он получил их в одиннадцать утра. - И какой выкуп? - Пятьдесят тысяч. Бурк прищурил глаза и зажал губу между большим и указательным пальцами. Он походил на голодную барракуду, надевшую галстук "бабочкой". - Старина Арт попытался выскочить из грязи в князи? Но киднеппинг ему не потянуть. Класс не тот. В конце концов он получил его в шею. - В шею? - Прошу прощения за слэнг, - сказал Бурк. - Только не говорите мне, что пешню воткнули именно туда! - Именно туда. - Вот язык распустил! Но вы заблуждаетесь, если считаете, что я об этом знал. Арта Лемпа я не видел уже месяцев шесть, уволил его в декабре. Если уж быть до конца откровенным - спустил с лестницы. - Почему? - Подобная необходимость долго вызревала и под конец прорвалась наружу. - Какому приятелю? Барракуда стрельнула глазками. - А не забираемся ли мы чересчур в дебри, а, Ховард? - Не думаю. Лемп в этом деле был не один. Я пытаюсь нащупать его контакты. - Да, дело серьезное. Вообще это был не то чтобы приятель. Просто симпампушечка-блондиночка, Молли Фоон, по крайней мере, под этим именем она известна мне. Эта дама в прошлом оказала мне парочку любезностей. А потом как бы невзначай поведала об этом козлище с полицейским прошлым. Я и поддался, дал ему работу. - Когда это было? - В октябре, в начале октября. Двух месяцев хватило, чтобы он встал мне поперек горла. Да ему бы и этого времени не продержаться, если в Кэрол не шалабахнула меня по башке. В ноябре она второй раз от меня ушла. Но что мне, черт побери, делать, когда по роду занятий приходится иметь дело с бабами?! Объяснял же ей, что моя профессия типа докторской, но она и слушать не стала. Но я ни разу не перепихнулся, - он громко щелкнул пальцами, - ни с Молли Фоон, ни с какой другой. - Как бы мне отыскать Молли Фоон? Его лицо изобразило неподдельную озабоченность моим здоровьем. - Буду с вами откровенен, Ховард. - Не надо так напрягаться. - Я всегда с подозрением относился к людям, выставляющим напоказ свою честность. Перегнувшись вперед, Бурк сердечно потрепал меня по плечу и улыбнулся. |
|
|