"Росс Макдональд. Встретимся в морге (Испытание злом)" - читать интересную книгу автора

занятый сбором информации для разводов, из кожи вон лезет, чтобы удержать
возле себя весьма несимпатичную блондинку. Конечно, вы можете сказать: да
брось ты ее! Только она нужна мне, вот и все.
- Хватит языком молотить, Бурк. Меня интересуете не вы, а Лемп.
- Извините, - проговорил он, набычившись. - Что там случилось со
стариной Артом? Пиф-паф? Я всегда ему говорил: в один прекрасный день тебя
застрелят.
- Заколот пешней. Сегодня примерно в одиннадцать пятнадцать прямо в
своей машине, и заодно его освободили от выкупных денег. Он получил их в
одиннадцать утра.
- И какой выкуп?
- Пятьдесят тысяч.
Бурк прищурил глаза и зажал губу между большим и указательным пальцами.
Он походил на голодную барракуду, надевшую галстук "бабочкой".
- Старина Арт попытался выскочить из грязи в князи? Но киднеппинг ему
не потянуть. Класс не тот. В конце концов он получил его в шею.
- В шею?
- Прошу прощения за слэнг, - сказал Бурк. - Только не говорите мне, что
пешню воткнули именно туда!
- Именно туда.
- Вот язык распустил! Но вы заблуждаетесь, если считаете, что я об этом
знал. Арта Лемпа я не видел уже месяцев шесть, уволил его в декабре. Если уж
быть до конца откровенным - спустил с лестницы.
- Почему?
- Подобная необходимость долго вызревала и под конец прорвалась наружу.
Я бы сам ни за что его не нанял. Просто сделал одолжение приятелю.
- Какому приятелю?
Барракуда стрельнула глазками.
- А не забираемся ли мы чересчур в дебри, а, Ховард?
- Не думаю. Лемп в этом деле был не один. Я пытаюсь нащупать его
контакты.
- Да, дело серьезное. Вообще это был не то чтобы приятель. Просто
симпампушечка-блондиночка, Молли Фоон, по крайней мере, под этим именем она
известна мне. Эта дама в прошлом оказала мне парочку любезностей. А потом
как бы невзначай поведала об этом козлище с полицейским прошлым. Я и
поддался, дал ему работу.
- Когда это было?
- В октябре, в начале октября. Двух месяцев хватило, чтобы он встал мне
поперек горла. Да ему бы и этого времени не продержаться, если в Кэрол не
шалабахнула меня по башке. В ноябре она второй раз от меня ушла. Но что мне,
черт побери, делать, когда по роду занятий приходится иметь дело с бабами?!
Объяснял же ей, что моя профессия типа докторской, но она и слушать не
стала. Но я ни разу не перепихнулся, - он громко щелкнул пальцами, - ни с
Молли Фоон, ни с какой другой.
- Как бы мне отыскать Молли Фоон?
Его лицо изобразило неподдельную озабоченность моим здоровьем.
- Буду с вами откровенен, Ховард.
- Не надо так напрягаться. - Я всегда с подозрением относился к людям,
выставляющим напоказ свою честность.
Перегнувшись вперед, Бурк сердечно потрепал меня по плечу и улыбнулся.