"Росс Макдональд. Берег варваров" - читать интересную книгу автора

сближение, положил свой подбородок на грудь здоровяка и стал дубасить по его
животу. Его локти сновали как рычаги в смазанных цилиндрах, не отрываясь от
тела. Когда он отступил назад, Джордж согнулся вдвое. Он упал на колени,
потом опять поднялся, страшно побледнев.
В тот самый момент, когда руки Джорджа оторвались от каменной плиты,
Леонард влепил удар с правой по его лицу. Джордж попятился назад, на
покрытую нежной травой лужайку. Глаза его обратились к небу с каким-то
разочарованным видом, будто оттуда что-то на него упало. Затем он потряс
головой и опять двинулся на Леонарда. Он споткнулся о садовый шланг и чуть
не упал.
Я встал между ними лицом к Леонарду.
- Он свое получил. Прекрати это, ясно?
Джордж оттолкнул меня плечом. Я схватил его за руки.
- Пусти меня к этому коротышке, - прохрипел он окровавленными губами.
- Вы не хотите оказаться побитым, приятель?
- Беспокойтесь за него.
Джордж был сильнее меня. Он вырвался и оттолкнул меня. Сделал еще один
отчаянный взмах, порвав на спине пиджак и не добившись ничего другого.
Леонард пригнул голову на два или три дюйма и проводил взглядом, кулак
противника. Джордж потерял равновесие. Леонард ударил его правой между глаз
и, когда тот падал, нанес ему еще один удар - слева. Голова Джорджа глухо
стукнулась о каменную плиту. Он лежал без движения.
Леонард потер суставы правого кулака в своей левой руке, как будто его
кулак был художественным произведением искусства из бронзы.
- Нельзя применять такие приемы против любителей, - вздохнул я.
Он ответил благоразумно:
- Я и не применяю без необходимости. Только иногда меня чертовски
заводят эти здоровые дылды, которые думают, что могут понукать мной. Надо
мной достаточно поиздевались. Хватит, я больше этого не допущу. - Сохраняя
равновесие на одной ноге, носком другой он дотронулся до откинутой руки
Джорджа. - Может быть, вам стоит отвезти его к доктору.
- Может быть, я отвезу.
- Я врезал ему довольно сильно.
Он показал мне суставы своей правой руки. Они раздулись и начали
синеть. В остальном эта стычка оказалась для него полезной - все-таки
тренаж. Он повеселел и расслабился, несколько заважничал при движениях, как
жеребец. Голова, покрытая перьями, наблюдала из окна. Теперь на девице было
полотняное платье. Она увидела, что я смотрю на нее, и отошла в глубину дома
с глаз долой.
Леонард включил воду в шланге и облил холодной водой голову Джорджа.
Тот открыл глаза и попытался сесть. Леонард выключил воду.
- Все обойдется. Они не сразу приходят в себя после таких ударов. Во
всяком случае, я ударил его в порядке самообороны, и вы тому свидетель.
Однако если тут пахнет жареным, то вы можете обговорить это с Лероем Фростом
в Гелио.
- Лерой Фрост устраивает ваши делишки, да?
Он улыбнулся с некоторым беспокойством.
- Вы знаете Лероя?
- Немного.
- Может быть, мы не станем беспокоить его этими пустяками, а? У Лероя