"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора - Просто интересно, кто это вас так обработал.
- Мне и самому интересно. Как ты думаешь, горничные уже начали уборку? - Должны были. Старик ушел немного обиженный тем, что я скрыл от него свое ночное приключение. А я оделся и спустился на третий этаж. В коридоре перед открытой дверью в комнату номер 323 стояла корзина с грязным бельем. За дверью гудел пылесос. Смуглая горничная с волосами цвета свежего асфальта стояла ко мне спиной, и, когда я к ней обратился, она от неожиданности подпрыгнула. - Да, сэр? - В этом номере последние две недели жила моя жена. Вы здесь каждый день убираете? - Каждый, если только постояльцы меня внутрь пускают. - Она выключила пылесос и угрюмо уставилась на меня, словно я ее в чем-то обвинял. - Что-то пропало? - Нет, нет. Просто швейцар Джерри говорит, что на прошлой неделе жена несколько дней подряд никого к себе не впускала. - Да, верно. - Горничная кивнула. - Я даже за нее беспокоилась. - Почему? - По-моему, ее околдовали, - совершенно серьезно ответила она. - У моей сестры Консуэло было то же самое, когда мы еще в Салинасе жили. Сестра приставила свою кровать к дверям и никого в спальню не пускала. Целыми днями сидела взаперти и ни с кем не разговаривала. Мне неделю пришлось на кухне спать. Слава богу, удалось найти curandero*, и он снял с сестры колдовское наваждение. * Знахарь (мел.). - А кто-нибудь еще, кроме моей жены, в этом номере жил? - спросил я, с трудом дослушав эту увлекательную историю до конца. - Из живых - никого, - ответила, перекрестившись, горничная. - Как вас прикажете понимать? Она не ответила - вероятно, испугалась моего резкого тона. - Вы видели в комнате кого-то еще, вообще что-нибудь необычное? - спросил я помягче. - Нет, видеть не видела. - А слышали? - Она плакала. Я слышала, как она плакала. Я хотела зайти утешить ее, но побоялась. - А чужих голосов за дверью не слышали? - Чужих - нет, только ее голос. - Говорят, она заказывала в номер очень много еды, на двоих бы хватило. - Да, я потом уносила грязные тарелки. Она их каждое утро в коридор выставляла. - А зачем, как вы думаете, ей было столько еды? - Их кормить, - прошептала горничная. Ее глаза под густыми черными бровями сверкнули, точно раскаленные угли. - Они ведь голодные, когда возвращаются обратно. - О чем вы, миссис... - Тонна, зовите меня просто Тонна. Вы, наверно, считаете меня дурой, но |
|
|