"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу авторакрайней мере в последние годы. А вот слезы - это что-то новое. После развода
она не очень-то тужила. - Видели бы вы ее вчера вечером. Он вскинул голову: - Вы хотите сказать, что вы ее видели? - Вчера вечером в отеле "Гасиенда" у нас с ней состоялся довольно длинный разговор, который, впрочем, кончился несколько неожиданно: какой-то верзила, с которым она вместе путешествует, хватил меня по голове монтировкой. - И я дотронулся рукой до перевязанной головы. - Черт знает с кем спуталась! - Да, компания у нее не из лучших. - Вообще, какая-то темная история, Арчер. Темная и довольно гадкая. Когда вчера вечером я находился у шерифа в Редвуд-Сити, в полицию позвонили из Атертона. В доме Кэтрин найден труп. Труп некоего Мерримена, агента по продаже недвижимости, с которым Кэтрин имела дело. - Знаю. Труп Мерримена обнаружил я. И звонил тоже я. - Вы?! - Я не назвался, потому что всю ночь отвечать на вопросы мне не хотелось. Кстати, буду вам очень признателен, если вы скроете это от своих друзей в Редвуд-Сити. Почему же, на их взгляд, был убит Мерримен? - Полиция считает, что он стал жертвой бандитского нападения. В заброшенных домах на Полуострове такое последнее время случается часто. Создается впечатление, Арчер, что целый слой нашего общества словно с цепи сорвался и угрожает современной цивилизации - если, конечно, нас еще можно назвать цивилизованными людьми. По сравнению с тем, что у нас происходит, ______________ * Имеется в виду работа испанского философа Хосе Ортеги-и-Гасета (1883-1955) "Восстание масс" (1929-1930). - Вы все это почерпнули в полиции? Образованные же у нас полицейские стали! - И не говорите! Естественно, полиция занимается не только розыском бандитской шайки. Я случайно узнал, что они хотят побеседовать с Кэтрин. - Неплохая идея. Судя по всему, отношения между Кэтрин и Меррименом продажей дома не ограничились. Позавчера он явился в гостиницу и избил ее - возможно, из ревности, а возможно, из корыстных соображений: воры не поделили добычу. - Вы что же, обвиняете мою родственницу в воровстве? - Во всяком случае, общается она со всяким сбродом. Ответьте мне на один вопрос, мистер Тревор. Если предположить, что Феба мертва... - Хорошенькое предположение! - И тем не менее, если предположить, что Фебы нет в живых, кому может быть выгодна ее смерть? - Никому, - отрезал он. - Для всех нас это будет тяжелейшим ударом и невосполнимой утратой. - И все-таки. Ведь в семье есть деньги, и немалые. Тревор наморщил лоб и пристально посмотрел на меня, теперь его глаза были не синего, а какого-то стального цвета. - Я понимаю, на что вы намекаете. Но вы ошибаетесь, у Фебы своих денег |
|
|