"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора Он пожал плечами и допил мартини.
- Тебе, похоже, не нравится Уичерли, - допытывался я. - Еще как нравится. Я вообще люблю этот тип. У таких, как он, деньги вместо мозгов. При этом он себе на уме: эти избалованные тупицы вообще-то народ изворотливый. В прошлом году он меня здорово нагрел. - Чувствовалось, что Вилли злится: глаза у него стали еще темнее, а нос, наоборот, побелел. - Этот болван подослал ко мне одного из своих людей, местного шерифа по имени Хупер, и отобрал у меня вещественные доказательства. - Какие еще вещественные доказательства? - Письма, которые Уичерли передал в наше бюро. Я лично занимался этими письмами, убил на них уйму времени, таскался из города в Медоу-Фармс, а когда работа подходила к концу, этот осел вдруг решил прекратить расследование. - Почему? - Его спроси. Он ведь твой подопечный, а не мой. - И все-таки? Есть же у тебя на этот счет какие-то идеи? - Разумеется, есть. Дело в том, что я докопался до истины. У меня возникла догадка, что эти письма были состряпаны членами его семьи. Да что там догадка! У меня и доказательства были. Но я свалял дурака и сообщил об этом Уичерли, а надо было обратиться в полицию - тогда бы, может, все встало на свои места. - Я тебя не понимаю. - А тебе и не надо ничего понимать. Все это я говорю только к тому, что впредь с твоим Уичерли я не желаю иметь ничего общего. Официантка принесла бифштексы, и я решил продолжить уговоры, когда - Нет, дружок, у меня и без того дел хватает, но, даже сиди я без работы, на Уичерли я трудиться не стал бы. Если хочешь, могу по старой дружбе сказать своим ребятам, чтобы они поискали девчонку. Живую или мертвую. - И на том спасибо. - Тебе мало? - А ты не мог бы дать мне копии этих писем, если они у тебя есть? - С моей стороны это было бы неэтично, - решил подразнить меня Вилли. - Впрочем, и Уичерли тоже со мной не церемонился. Пойдем ко мне в контору, поищем эти письма в картотеке. Под контору Вилли снимал пятикомнатную квартиру на третьем этаже старого дома на Гири-стрит. Его кабинет находился в просторной комнате с персидским ковром, старинной мебелью красного дерева и диваном. К стене были приклеены скотчем описания разыскиваемых преступников и их фотографии. В углу, между холодильником и несколькими занимавшими всю стену металлическими шкафами с картотекой, стоял стенд, где под стеклом демонстрировались пистолеты, ножи, дубинки, кастеты. Вилли отпер ящик картотеки на букву "У", некоторое время в нем рылся, а затем достал папку с бумагами и положил ее на письменный стол: - Вот письмо, которое прислал мне Уичерли. Я открыл папку и прочел деловое, лаконичное письмо, аккуратно напечатанное на фирменном бланке Уичерли. Уважаемый мистер Мэки, По мнению представителя моей фирмы в Сан-Франциско, Вы пользуетесь |
|
|