"Росс Макдональд. Последний взгляд" - читать интересную книгу автора

- Как вы связались с Хэрроу?
- И вовсе я с ним не связывалась. Один знакомый привел Хэрроу ко мне в
гости на прошлой неделе. Он мне показался парнем энергичным, а я как раз
такого и искала. - И, словно поднимая тост в память этой многообещающей
встречи, она поднесла к губам бокал и слизала последние капли. - Хэрроу
напомнил мне отца в молодости.
И она предалась приятным воспоминаниям об отце и Хэрроу. Но при ее
переменчивом нраве такое настроение продержалось недолго. Глаза ее тут же
потускнели - счастливые воспоминания были забыты. Она встала и направилась в
кухню, но на полпути вдруг остановилась, словно натолкнувшись на невидимую
стеклянную стену.
- Слишком много я пью, - сказала она, - и слишком много болтаю.
Оставив в кухне бокал, она вернулась в гостиную и подошла ко мне. Глаза
у нее были несчастные, она смотрела на меня подозрительно, словно видела во
мне причину всех своих несчастий.
- А теперь уходите, хорошо? И забудьте о том, что я вам рассказала.
Я поблагодарил ее за выпивку, спустился на Ошен-бульвар и поехал к
мотелю "Сансет".


Глава 5


Мотель занимал одно из зданий старой застройки в прибрежной части
Пасифик-Пойнта - внушительное двухэтажное строение из красного кирпича.
Напротив мотеля, в бухте, шлюпки лежали на стапелях, как птицы с опущенными
крыльями. Несколько "Капри" и "Сишеллов", подгоняемых январским ветерком,
неслись по каналу.
Я оставил машину у мотеля и пошел в контору. Вежливая седая дама,
смерив меня натренированным глазом, мигом определила мой возраст, вес,
вероятный доход, возможный кредит, а также семейное положение. Она
отрекомендовалась миссис Делонг. Я справился о Сиднее Хэрроу, и ее глаза не
хуже бухгалтерской книги показали, как упал мой кредит.
- Мистер Хэрроу уехал.
- Когда?
- Вчера вечером. Вернее, ночью.
- Не заплатив по счету?
Глаза ее оживились:
- Значит, вы знаете мистера Хэрроу?
- Только по слухам.
- А вы не подскажете, как его отыскать? Он дал нам свой служебный адрес
в Сан-Диего. Но там сказали, что он работал у них неполный день, что они не
несут за него ответственности и не могут дать его домашний адрес, если у
Хэрроу таковой и имеется, - она перевела дух. - Знай я, где он живет, я
напустила бы на него полицию.
- Возможно, я смогу вам помочь.
- Это как же? - спросила она недоверчиво.
- Я частный сыщик и тоже разыскиваю Хэрроу. Его комнату уже убрали?
- Нет еще. Он оставил на двери табличку: "Просьба не беспокоить".
Правда, он ее почти никогда не снимал. А я только недавно заметила, что его