"Росс Макдональд. Последний взгляд" - читать интересную книгу автораЯ постучал в дверь; вскоре над порогом оштукатуренного коттеджа зажегся фонарь, потом дверь приоткрыли, не снимая цепочки, и из узкой щели выглянула седеющая блондинка. Лицо ее было суровым: наверное, она ожидала увидеть дочь. Видно было, что она все еще настроена воинственно. - Что вам нужно? - Я только что говорил с вашим отцом, - сказал я, - относительно кольта, купленного им в сорок первом году. - Я ничего не знаю ни о каком кольте. - Вы не миссис Элдон Свейн? - Я Луиза Роулинсон-Свейн, - поправила она меня, но тут же добавила: - Скажите, выяснилось что-нибудь о моем муже? - Не исключено. А мы не могли бы войти в дом? Я частный сыщик. Я протянул удостоверение в щель. Миссис Роулинсон долго его осматривала - только что на зуб не попробовала - и наконец отдала назад. - На кого вы работаете, мистер Арчер? - На одного адвоката из Пасифик-Пойнта, его зовут Джон Тратвелл. Я расследую два взаимосвязанных преступления - кражу и убийство. - Я не стал говорить, что ее дочь наверняка замешана в одном из них, а скорее всего, в обоих. Она впустила меня в дом и провела в тесную убогую гостиную. Однако, как и у Роулинсонов, здесь тоже бросались в глаза остатки прежней роскоши. На полке над газовым камином любезничали дрезденские пастух и пастушка. Восточный коврик лежал не на полу (его прикрывала потрепанная циновка), а на часы, рядом, на тумбочке, телефон. В чистой - нигде ни пылинки - комнате едва уловимо пахло плесенью, видно, комнату, как и ее хозяйку не часто посещали. Миссис Свейн не предложила мне сесть. Крупная, как и ее дочь, и в молодости, наверное, такая же красивая, она стояла напротив меня. - Кого убили? - Я сейчас к этому перейду, миссис Свейн. Сначала я хочу расспросить вас о некой украденной шкатулке, золотой флорентийской шкатулке. На крышке ее изображены мужчина и женщина в античных одеждах. - У моей матери была такая, - сказала она. - Мать складывала туда свои драгоценности. Не знаю, куда она девалась после маминой смерти. - Но глаза ее забегали: она что-то лихорадочно прикидывала. - А в чем все-таки дело? Элдон дал о себе знать? - Не знаю. - Вы сначала сказали "не исключено"? - Я хотел учесть все возможности. Но приехал я поговорить о том револьвере, который подарил вам отец. Заодно мы можем обсудить все, что вам угодно. - Нечего мне обсуждать. - Но уже через минуту она спросила: - Что вам сказал отец? - Что он дал вам кольт для защиты, после того как муж вас оставил. Он относит это событие к сорок пятому году. - Совершенно верно, - сказала она осторожно. - Он вам не говорил, при каких обстоятельствах Элдон меня покинул? |
|
|