"Росс Макдональд. Последний взгляд" - читать интересную книгу автора

Я решил расставить ей ловушку.
- Миссис Шеперд не дала ему говорить.
- При вашем разговоре присутствовала миссис Шеперд?
- Она то входила, то выходила из столовой.
- С нее станется! А что еще отец говорил при ней?
- Он сказал, что револьвер пропал в пятьдесят четвертом году, когда ваш
дом ограбили. Но не припомню, была ли при этом миссис Шеперд.
- Понятно, - она обвела взглядом комнату, словно проверяя, поверю ли я
в ограбление.
- Ограбление произошло в этом доме?
Она кивнула.
- Грабителя удалось поймать?
- Не знаю. Думаю, что нет.
- Вы сообщили полиции об ограблении?
- Не помню. - Она не привыкла лгать и ненавидела себя в этот момент. -
Разве это важно?
- Я пытаюсь проследить, в чьих руках побывал револьвер. И если у вас
есть какие-нибудь подозрения, миссис Свейн... - не закончив фразы, я
взглянул на электрические часы. Половина девятого. - Около двадцати часов
тому назад из этого револьвера убили человека, некоего Сиднея Хэрроу.
Она слышала его имя: я понял это по ее лицу. Вокруг ее глаз собрались
морщины.
- Джин мне об этом не говорила, - спустя минуту сказала она. - Теперь
понятно, почему она так перепугалась, - миссис Свейн заломила руки и отошла
от меня, насколько позволяли размеры комнаты. - Вы подозреваете, что Сиднея
Хэрроу убил Элдон?
- Не исключена и такая возможность. Кто взял револьвер в пятьдесят
четвертом году, ваш муж?
- Да, он, - сказала миссис Свейн, поворачиваясь, словно в лицо ей дул
ветер. - Мне не хотелось говорить отцу, что Элдон в городе и что мы
виделись. Вот и пришлось сочинить историю про грабеж.
- А зачем вам понадобилось рассказывать об этом отцу?
- Потому что на следующее же утро он спросил меня, где револьвер.
Кажется, до него дошли слухи, что Элдон в городе, и он решил его застрелить.
Из этого самого револьвера. Но револьвер уже был у Элдона. Не ирония ли это
судьбы?
Иронии я тут не уловил, но вежливо поддакнул.
- Как Элдону удалось заполучить револьвер? Вы ведь его вряд ли бы
отдали?
- Разумеется. Револьвер хранился в тумбочке, - она посмотрела в сторону
тумбочки. - Когда Элдон постучался в дверь, я вынула револьвер - почуяла,
что это он. Я его по стуку узнала: уж очень у него стук нетерпеливый - вынь
да положь, - в этом весь Элдон. Девять лет скрывался в Мексике с той
девчонкой, принес столько горя мне и моей семье. А потом заявляется как ни в
чем не бывало и еще уверен, что стоит ему улыбнуться - и все простят, как в
прежние времена.
Она посмотрела на дверь.
- У меня тогда еще не было на двери цепочки - мне ее поставили на
следующий день. Дверь была не заперта - и вот с улыбочкой входит Элдон,
называет меня по имени. Я хотела его пристрелить, но не сумела спустить