"Нелли Макфазер. Слезы огня " - читать интересную книгу автора

куда-нибудь иногда возить. А то ты только и думаешь, что о работе.
- Да я все жду, когда подвернется подходящий парень, - отшутилась я.
Но она была права: я абсолютно не следила за собой. Мне нужно
прекратить волноваться за то, чего я, очевидно, не смогу изменить, и
заняться своей собственной жизнью.
Полдня я провела в Брэнтвудском дамском салоне. И, надо сказать, там
сотворили просто чудеса с моей внешностью, если не с моим духом.
Харрисону очень понравилось, как я выгляжу, когда мы завтракали вместе
на следующее утро. Я рассказала ему ту невероятную историю о Ройсе, которую
раскопал Форд, и от этого почувствовала себя не такой одинокой.
Он очень умный человек, и я всегда с интересом слушаю его. Конечно,
когда он не шевелит ушами.

Глава 8

Когда я вернулась домой с завтрака, меня ждало письмо, которое
заставило мое сердце на минуту остановиться. Я сразу же узнала почерк
Селесты. Трясущимися руками я разорвала конверт.
Там было всего две строчки: "Мы с Ройсом уезжаем. Не говори никому".
Она даже не подписала записку. Я посмотрела на марку. Письмо было
отправлено вчера из Хендерсонвилля.
Я бросилась к телефону, чтобы позвонить Донне, но вдруг вспомнила, что
Селеста просила никому не говорить. Я попыталась говорить спокойно и
небрежно.
- Послушай, я хочу прокатиться сегодня до ваших мест. Ты будешь дома?
Донна уверила меня, что будет рада меня видеть.
- Мы позавтракаем у пруда.
- Нет, я только что очень плотно позавтракала... Я просто заеду на
минутку.
Я доехала до дома сестры. Он был все так же наглухо закрыт.
Донна нисколько не удивилась, когда я попросила ее прокатиться на
лодке. Она знает, мне нравится их озеро. Однако Донна очень удивилась, когда
мы с ней подъехали к причалу Макколлов:
- Смотри-ка, а их лодки нет. Странно. Мы с Остином катались сегодня
утром по всему озеру, но нигде их не видели. Да и прицепа тоже нет. Может,
они отправились в океан?
- Может быть.
Серый туман Азалии оказался истинным пророчеством. Меньше чем через
неделю после того, как я получила письмо Селесты, к нам домой пришел Лэйни
Форд. Как только он вошел, я поняла, что он принес плохие новости.
- Миссис Деверо, сэр, мисс Фэйбл, нам только что позвонили из
Хендерсонвилля. С ними связалась полиция Ки Веста.
Он еще немного помял в руках свою шляпу, а потом быстро сказал:
- Ваша дочь мертва.
Моя мама издала какой-то звук, похожий на писк маленького зверька, а
отец несколько побледнел. Я была в шоке и не могла ничего сказать. Я тупо
слушала шерифа, рассказывавшего, как это произошло и пытавшегося успокоить
мою мать, чьи худенькие плечи вздрагивали от рыданий.
- Яхта? Где-то за Ки Вестом?
Мой отец всегда сердится, чтобы справиться с шоком.