"Мэй Макголдрик. Бунтарка ("Обещание" #2) " - читать интересную книгу автора

руку и присев в книксене. - Я давно не обращаю внимания на такие
формальности.
- В таком случае зовите меня Александрой. - Женщина не сразу отпустила
руку Джейн, а лишь после того, как втянула ее в комнату и взяла под
локоть. - Вы не представляете, как мы рады, что наконец познакомились с
вами. Ваша семья слишком долго скрывала факт вашего существования, моя
дорогая. Я чувствую себя в какой-то степени избранной, раз сэр Томас и леди
Пьюрфой сочли возможным показать нам свое тайное сокровище.
Сокровище? Джейн перевела взгляд на отца и увидела, что тот отвернулся
к камину, поднеся к губам фужер с бренди.
- Это моя дочь Фрэнсис, самая неисправимая молодая особа на свете.
Чуточку выше матери, с уложенными по моде кудряшками темно-русых волос,
Фрэнсис Спенсер являла собой образ леди Спенсер в молодости. Демонстрируя
такую же, как у матери, доброжелательность, она поднялась из-за карточного
столика и направилась к ним.
- Боже, какой у вас шикарный синяк под губой, мисс Пьюрфой!
- Боже, Фрэнсис! - одернула ее мать.
- Я никогда таких не видела, разве что у Николаса после его боксерских
матчей.
- Фанни!
- Пожалуйста, не ругайте ее из-за меня, миледи, - попросила Джейн леди
Спенсер. - Замечание мисс Спенсер вполне справедливо, хотя должна
признаться, что боксом не занимаюсь.
- Пожалуйста, расскажите, откуда он у вас?
Леди Спенсер отпустила руку Джейн и подошла к дочери.
- Фрэнсис Мэри Спенсер, ты настоящая балаболка, болтливая и
непослушная. Я должна извиниться перед вами за это создание. Уверена, мне
подменили ее при рождении.
- Я бы охотно поведала историю происхождения своего синяка, но, боюсь,
она слишком тривиальна. - Поймав дружелюбный взгляд голубых глаз молодой
женщины, Джейн осторожно дотронулась до больной губы и почувствовала на себе
другой взгляд, пристально изучающий ее лицо. - Мне просто не повезло.
Сегодня утром, наклонившись, чтобы подобрать что-то с пола, я ударилась об
угол туалетного столика в спальне.
Фрэнсис открыла рот, чтобы что-то сказать, но леди Спенсер резко
одернула дочь, положив конец дальнейшим расспросам.
Джейн перевела взгляд на лицо сестры. Клара побледнела и, казалось,
вот-вот упадет в обморок. Джейн видела, как она скосила глаза на
забинтованную руку англичанина.
- Сэр Николас, - выдавила из себя Джейн, поворачиваясь к следующему
гостю. - Это честь - принимать вас здесь, в Вудфилд-Хаусе.
Она надеялась, что голос ее не выдал. Мужчина по-прежнему сверлил ее
взглядом, от которого ей стало не по себе. Когда же он направился к ней,
Джейн запаниковала. Ей стоило огромных усилий не попятиться. Девять лет она
являлась активным членом "Белых мстителей". И вот теперь, после стольких
лет, именно будущему мужу ее сестры выпало несчастье стать первым человеком
из стана неприятеля, который разоблачил ее.
- Мисс Пьюрфой.
Он вежливо поклонился, и, когда взглянул на нее, Джейн вдруг оказалась
в плену все той же пронзительности, шедшей из глубины его глаз, которую