"Мэй Макголдрик. Бунтарка ("Обещание" #2) " - читать интересную книгу автора Бывший магистрат бросил испепеляющий взгляд на старшую дочь.
- Джейн любит рисовать, - торопливо вмешалась леди Пьюрфой. - Она собрала целую папку своих работ. - Правда? - воодушевилась Александра, подхватив тему. - Можно посмотреть? Я очень интересуюсь искусством. Леди Пьюрфой бросила нервный взгляд в сторону мужа. - Боюсь, ни одна из них не завершена полностью. Поправь меня, Джейн, если я ошибаюсь. Мы отправим вам одну из ее работ как-нибудь в другой раз. Клара - великолепная рукодельница, сэр Николас. У нее золотые руки. Она сделала чудную вышивку с видом Вудфилд-Хауса. После ужина я покажу вам и мисс Спенсер... Николас утратил интерес к дискуссии и перестал слушать. Семья еще раз исключила старшую дочь из беседы. На лице Джейн отразился гнев. Николас перевел взгляд с леди Пьюрфой на ее мужа. Сэр Томас не скрывал своего желания выдать Клару за Николаса, однако Николас терпеть не мог, когда на него давили. Хозяин поставил на стол пустой стакан. - А теперь, сэр Николас, давайте потолкуем с глазу на глаз. - Жена тотчас же поднялась из-за стола и вышла. Ее примеру последовали и остальные. - Мы выкурим с вами по сигаре, пропустим по стаканчику бренди и обсудим кое-какие детали. Уверен, у вас есть ко мне вопросы. Николас не мог припомнить, чтобы просил руки Клары, поэтому конфиденциальный тон рыцаря насчет обсуждения свадебных приготовлений раздосадовал его. - Боюсь, что мне придется отказаться от вашего приглашения сегодня, сэр из Корка да ранение в придачу не способствуют настроению вести беседы. Может, в другой раз у нас будет возможность обсудить то, что вы планируете. По выражению лица сэра Томаса Николас прочел, что Пьюрфой удивлен, хотя причин для этого у него не было. Еще во время их знакомства в Лондоне сэр Томас знал, что Николас пользуется репутацией холостяка и гуляки. Несмотря на это, положение баронета и его богатство прельстили бывшего магистрата и он пригласил Николаса в Вудфилд-Хаус. Игра стоила свеч. - Очень хорошо, сэр. Хозяин дома поднялся. В коридоре за дверью столовой Николас заметил Джейн Пьюрфой. Она тихо разговаривала с каким-то мужчиной с внимательным и строгим лицом, которого Николас никогда прежде не видел. Они стояли, склонив друг к другу головы. И тут Николас ощутил вспышку ревности. - Преподобный мистер Адамс, - громко позвал сэр Томас, привлекая внимание незнакомца. - Вы прибыли раньше, чем ожидалось. - Это так, сэр. Джейн пробормотала слова прощания приходскому священнику и, скользнув по Николасу взглядом, торопливо направилась к лестнице, ведущей на верхние этажи дома. Николас с трудом сдержался, чтобы не последовать за ней. Священник повернулся к хозяину и гостю: - Надеюсь, я не помешал вашей беседе, сэр Томас? - Вовсе нет, сэр. Мы только что рассказывали о вас сэру Николасу. После процедуры знакомства Николас с интересом изучал преподобного. У него было худощавое лицо с правильными чертами и умные серые глаза. Сапоги и |
|
|