"Мэй Макголдрик. Бунтарка ("Обещание" #2) " - читать интересную книгу автора

Бывший магистрат бросил испепеляющий взгляд на старшую дочь.
- Джейн любит рисовать, - торопливо вмешалась леди Пьюрфой. - Она
собрала целую папку своих работ.
- Правда? - воодушевилась Александра, подхватив тему. - Можно
посмотреть? Я очень интересуюсь искусством.
Леди Пьюрфой бросила нервный взгляд в сторону мужа.
- Боюсь, ни одна из них не завершена полностью. Поправь меня, Джейн,
если я ошибаюсь. Мы отправим вам одну из ее работ как-нибудь в другой раз.
Клара - великолепная рукодельница, сэр Николас. У нее золотые руки. Она
сделала чудную вышивку с видом Вудфилд-Хауса. После ужина я покажу вам и
мисс Спенсер...
Николас утратил интерес к дискуссии и перестал слушать. Семья еще раз
исключила старшую дочь из беседы. На лице Джейн отразился гнев. Николас
перевел взгляд с леди Пьюрфой на ее мужа. Сэр Томас не скрывал своего
желания выдать Клару за Николаса, однако Николас терпеть не мог, когда на
него давили.
Хозяин поставил на стол пустой стакан.
- А теперь, сэр Николас, давайте потолкуем с глазу на глаз. - Жена
тотчас же поднялась из-за стола и вышла. Ее примеру последовали и
остальные. - Мы выкурим с вами по сигаре, пропустим по стаканчику бренди и
обсудим кое-какие детали. Уверен, у вас есть ко мне вопросы.
Николас не мог припомнить, чтобы просил руки Клары, поэтому
конфиденциальный тон рыцаря насчет обсуждения свадебных приготовлений
раздосадовал его.
- Боюсь, что мне придется отказаться от вашего приглашения сегодня, сэр
Томас. - Николас встал, едва женщины покинули комнату. - Утомительная дорога
из Корка да ранение в придачу не способствуют настроению вести беседы.
Может, в другой раз у нас будет возможность обсудить то, что вы планируете.
По выражению лица сэра Томаса Николас прочел, что Пьюрфой удивлен, хотя
причин для этого у него не было. Еще во время их знакомства в Лондоне сэр
Томас знал, что Николас пользуется репутацией холостяка и гуляки. Несмотря
на это, положение баронета и его богатство прельстили бывшего магистрата и
он пригласил Николаса в Вудфилд-Хаус. Игра стоила свеч.
- Очень хорошо, сэр.
Хозяин дома поднялся.
В коридоре за дверью столовой Николас заметил Джейн Пьюрфой. Она тихо
разговаривала с каким-то мужчиной с внимательным и строгим лицом, которого
Николас никогда прежде не видел. Они стояли, склонив друг к другу головы. И
тут Николас ощутил вспышку ревности.
- Преподобный мистер Адамс, - громко позвал сэр Томас, привлекая
внимание незнакомца. - Вы прибыли раньше, чем ожидалось.
- Это так, сэр.
Джейн пробормотала слова прощания приходскому священнику и, скользнув
по Николасу взглядом, торопливо направилась к лестнице, ведущей на верхние
этажи дома. Николас с трудом сдержался, чтобы не последовать за ней.
Священник повернулся к хозяину и гостю:
- Надеюсь, я не помешал вашей беседе, сэр Томас?
- Вовсе нет, сэр. Мы только что рассказывали о вас сэру Николасу.
После процедуры знакомства Николас с интересом изучал преподобного. У
него было худощавое лицо с правильными чертами и умные серые глаза. Сапоги и