"Мэй Макголдрик. Бунтарка ("Обещание" #2) " - читать интересную книгу автора - На свету он не особенно заметен. - Клара наклонилась, касаясь локтя
сестры. - Ты хорошо выглядишь, Джейн. Скажите ей, сэр Николас, что она хорошо выглядит. - Я бы сказал, что мисс Пьюрфой выглядит не просто хорошо, а восхитительно, - тихо произнес Николас. - Я буду очень огорчен, если она лишит нас своего очаровательного общества в столь приятный день. - Поехали, Джейн, пожалуйста. Преподобный Адамс давно просил тебя наведаться в Балликлоу, тем более что мы почти на месте. Прекрасные черты старшей сестры омрачило выражение досады, и она вновь бросила тоскливый взгляд в сторону, куда улетела ее ужасная шляпка. Еще видимая вдали, она полоскалась в грязи заполненной водой канавы, зацепившись вуалью за ежевичный куст. - Джейн! - Той Клары свидетельствовал о том, что она не хочет оставаться с Николасом наедине, чему тот был очень рад. - Я провожу вас до околицы, а потом поеду навестить подругу в окрестностях Баттеванта. На обратном пути заеду к преподобному Адамсу, и мы вместе вернемся в Вудфилд-Хаус. Клара испытала явное облегчение, и все трое вновь повернули лошадей на север. Пока Джейн не ускакала вперед, Николас завел с ней разговор: - Я удивлен, мисс Джейн, что в ваших поездках вас никто не сопровождает. Вы не боитесь "Белых мстителей"? - Нет, сэр Николас. - Она смотрела прямо перед собой. - После инцидентов, подобных вчерашнему, они никогда не появляются повторно в той же местности. Вас это как-то смущает, сэр? - Вовсе нет. - Гораздо лучше. А ваше лицо? - Я в полном порядке. Спасибо. Николас подавил улыбку, и некоторое время троица продолжала путь в молчании. - Вчера ночью была сильная гроза. Как вы обе спали? - Сон - единственное, что ценит Джейн в жизни, - заметила Клара. - Сегодняшние капризы моей сестры объясняются тем, что ее слишком рано разбудили. - Искренне ей сочувствую, - ответил Николас. - Я тоже никак не мог уснуть прошлой ночью, вышел на улицу и наблюдал за грозой из-под укрытия арочной двери, выходящей на конюшни. Ночь бывает поистине завораживающей. Джейн бросила на него вопросительный взгляд, и Николас выдержал его. Ее глаза потемнели, сверкая, как сапфиры, и он обрадовался, что вновь сумел привлечь ее внимание. - Вот и деревня, - сказала Клара. - Маленькая, но очаровательная, не правда ли, сэр Николас? Впереди, приютившись в лощине в окружении заплат коричневых, сжатых полей и зеленых пастбищ, где пасутся коровы и овцы, стояли несколько домишек, а напротив древнего замка в конце деревни - приземистая серая башня часовни. - Замок был построен много веков назад Дезмондами, - пояснила Клара, проследив за взглядом Николаса. - Теперь здесь живут Перденсы, но мы с ними не общаемся. Еще здесь есть каменоломня, где добывают известняк... - Я покидаю вас. - Джейн направила лошадь на дорогу, ведущую на |
|
|